[Anti-drm] Buono! que facemos!?
Fernanda G Weiden
fernanda en softwarelivre.org
Vie Ago 18 18:46:51 UTC 2006
Santiago Roza wrote:
>> ... existem pessoas que são as que tem a
>> OBRIGAÇÃO de carregar a cruz que vocês estão montando.
>
> lamento mucho mucho formar parte de tu cruz, y personalmente pongo mi
> renuncia del equipo de trabajo a tu sabia disposicion, en caso de
> resultar una carga tan molesta.
>
> espero que otros colaboradores tambien se sumen a la iniciativa, para
> que no tengas que padecer a gente como nosotros, que ni siquiera tiene
> la delicadeza de agradecerte el sacrificio de soportarnos, votando lo
> que queres y como queres.
Expliquei a José sobre este mal entendido e ele sugeriu que eu
explicasse na lista.
A expressão em português não tem má conotação. E pra mim muito
menos, porque a cruz santa não me emociona nem um pouco. :)
Falar em carregar algo nas costas simplesmente significa alguma
responsabilidade que você tem, e precisa lidar com ela e suas
consequencias, sejam elas boas ou ruins.
Pode ser uma cruz, que eu escolhi porque achei que era uma figura de
linguagem conhecida por todos, ou pode ser um piano (que também é muito
usado no Brasil). Mas eu não sabia se as pessoas entenderiam piano,
então eu usei cruz. Enfim, nada mais que objetos.
E eu não estava me referindo a pessoas, e sim a responsabilidade.
Espero que com tempo aprendamos a lidar com o multilingualismo deste grupo.
Abraços,
Fernanda
Más información sobre la lista de distribución Anti-drm