[es] GNUvedades en FSFLA - Boletín #24
info en fsfla.org
info en fsfla.org
Mie Ago 8 20:43:03 UTC 2007
GNUvedades en FSFLA
Boletín #24
Julio/Agosto de 2007
http://www.fsfla.org/?q=es/node/167
1. Editorial: FSFLA da la bienvenida a la GPLv3
2. Nuevos observadores del consejo
3. stdlib: equipo de trabajo en Estándares Abiertos Libres
4. Noticias y Eventos
5. Se busca ayuda
== 1. Editorial: FSFLA da la bienvenida a la GPLv3
La FSFLA celebra la publicación de la tercera revisión de la Licencia
Pública General de GNU, el 29 de junio; y felicita por este gran logro
a su organización hermana, la Fundación para el Software Libre
original, así como a todos los que participaron en su desarrollo.
La GPLv3 es la mejor licencia disponible hoy para los desarrolladores
que desean cerciorarse de que el software que escriben se pueda
modificar y distribuir solamente por los que respeten, con respecto a
ese código, las libertades de los usuarios que caracterizan al
software libre: las libertades para (0) ejecutar el programa para
cualquier propósito, (1) estudiar el programa y adaptarlo a sus
propias necesidades, (2) distribuir el programa en la forma en la que
fue recibido, y (3) mejorar el programa y distribuir las
modificaciones.
http://www.fsf.org/news/gplv3_launched (en inglés)
http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html (en inglés)
http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.es.html
Hay un malentendido común de que el Software Libre está limitado a la
GPL, o solamente a las licencias copyleft, es decir, las licencias que
requieren que los mismos permisos sean concedidos a los usuarios
descendientes en caso de que el software se distribuya posteriormente,
con o sin modificaciones. Pero el software libre no se limita a tales
licencias. Licencias más permisivas, que respectan las cuatro
libertades establecidas en la Definición de Software Libre, no
defendiendo a ninguna o a todas, también son licencias de software
libre.
De hecho, la Definición de Software Libre fue la base para las
Directivas Debian de Software Libre de Bruce Perens, que después
sirvió como base para la Definición de Open Source. No es por lo
tanto ninguna sorpresa que el presidente de la Iniciativa Open Source
cuenta que consideren la GPLv3 como una licencia de open source.
http://opensource.org/docs/definition.php (en inglés)
http://opensource.org/node/130 (en inglés)
En ambos movimientos usted encontrará a personas que prefieren las
licencias más permisivas y personas que prefieren las licencias más
fuertes de copyleft, y toda una gama de variaciones entre ellas.
Mientras que algunos prefieren apoyarse en el sentido ético o
económico de los otros, más bien que en la copyleft que es apoyada por
la ley, para mantener libre al Software Libre, otros son felices solo
con hacer las cosas bien ellos mismos, y no se preocupan si su código
se utiliza en los programas que no respeten las libertades de los
usuarios. Por lo tanto, las controversias que rodean a las
provisiones del copyleft no son nuevas, y no es ninguna sorpresa que
algunos de los requisitos mas explícitos de la GPLv3 con respecto a
las libertades de los usuarios generen fuertes discusiones.
Para aquellos que tengan preferencias similares, la cooperación mutua
en el desarrollo del software es fácil, porque pueden acordar los
términos de licenciamiento. Pero incluso cuando las preferencias son
absolutamente diferentes, la cooperación todavía puede ser posible y
deseable, según lo demostrado por los esfuerzos por la Fundación de
Apache y la Fundación para el Software Libre para asegurar que la
GPLv3 permitiera combinar con software bajo la más permisiva Licencia
de Apache versión 2.0.
Si su preferencia es la de cerciorarse que su código se utilize
solamente de manera que sea Software Libre y/o Open Source, para todos
sus usuarios, la GPL puede ayudarle a conseguir lo que usted desea,
sin importar si le interesa la moral y la ética de nuestro movimiento
social, o el modelo económico de desarrollo Open Source, o una
combinación de ambas.
La GPL se ha esforzado siempre de asegurarse de que el Software se
mantenga Libre para todos sus usuarios. Las condiciones de no imponer
otros requisitos agregados para el ejercicio de las libertades por los
recipientes del software siempre han estado allí, desde la versión 1.
Estas condiciones pueden bloquear varias amenazas a las libertades de
los usuarios, sin importar si las amenazas provienen de leyes de
derecho de autor, de patentes u otras leyes, o si se ponen en
ejecución con ayuda a través de terceros o de medidas tecnológicas.
Si cualesquiera de estas amenazas se pudieran utilizar para hacer el
software no-Libre, la meta de la GPL es proteger a usuarios de ellas.
Algunas de estas amenazas emergieron después de que la GPLv2 fue
publicada, así que ella no las trata específicamente. Aunque el
principio general debería aplicarse todavía, él está libre para la
interpretación, que es riesgo legal mayor que teniéndolo indicado
claramente en la licencia. Así queda claro en la GPLv3 que las nuevas
amenazas sabidas no están permitidas.
Actualizar a la GPLv3 es una decisión voluntaria que los titulares de
derecho de autor del programa pueden hacer de manera de tomar ventaja
de las defensas más fuertes que brinda la GPLv3 contra las amenazas a
las libertades de los usuarios, tales como patentes de software,
medidas técnicas que imponen restricciones en el ejercicio de los
derechos garantizados por la licencia, legislación que criminaliza el
rodeo de medidas técnicas para poder ejercer derechos legítimos y la
delegación a terceros de la distribución o de la imposición de
restricciones sobre los usuarios, para escapar a las obligaciones de
la licencia.
Nosotros alentamos a cualquiera que desee contar con estas
protecciones más fuertes a actualizarse a la GPLv3. Para aquellos con
diferentes deseos, todas las otras licencias de Software Libre y Open
Source se mantienen disponibles, y la cooperación con otros que tengan
los mismos deseos continúa siendo posible.
Alentamos a los desarrolladores de Software Libre y Open Source a
mantenerse trabajando juntos en el desarrollo de software bajo los
términos que acuerden y los invitamos a ofrecer su código en términos
compatibles con la GPLv3, de modo que el código pueda ser usado en más
programas que cumplan con ambas definiciones y que dicho cumplimiento
sea defendido por la licencia.
Nos anima mucho que la GPLv3 esté disponible, e invitamos a los
desarrolladores de Software Libre y Open Source a unirse a nosotros en
el relicenciamiento de programas bajo la GPLv3, de modo que las nuevas
mejoras y los nuevos usos aprovechen las mejores defensas contra las
tentativas de tornar al software no-Libre y no-Open Source para otros
usuarios.
== 2. Nuevos observadores del consejo
FSFLA da la bienvenida a Adriano Rafael Gomes, Anahuac de Paula Gil,
Alfredo Rezinovsky, Andres Ricardo Castelblanco, Christiano Anderson,
Daniel Coletti, Daniel Yucra, Eder L. Marques, Elkin Botero, Fabianne
Balvedi, Felipe Augusto van de Wiel, Franco Iacomella, Glauber de
Oliveira Costa, Gustavo Sverzut Barbieri, Henrique de Andrade, Harold
Rivas, Jansen Senna, Marcelo Zunino, Omar Kaminski, Oscar Valenzuela,
y Rafael Bonifaz como observadores del consejo que acordaran
gentilmente unirse a nosotros durante los meses de Junio y Julio. Les
agradecemos su apoyo.
Aún quedan invitaciones pendientes, pero mas sugerencias sobre futuros
miembros potenciales son siempre bienvenidas.
== 3. stdlib: equipo de trabajo en Estándares Abiertos Libres
FSFLA desea trabajar en la promoción de Estándares Abiertos Libres,
esto es, estándares que promuevan la interoperabilidad y prevengan
monopolios y dependencias exclusivas.
Se necesita una acción urgente, especialmente en el frente de formatos
de documentos de escritorio.
http://fsfeurope.org/documents/msooxml-questions
Unase a nosotros en el grupo de trabajo stdlib en fsfla.org para
ayudarnos a planear acciones en este sentido.
http://www.fsfla.org/mailman/listinfo/stdlib
== 4. Noticias y Eventos
Alexandre Oliva habló en SESOL, en Fortaleza, Ceará, Brazil.
http://www.sesol.ufc.br/sesol3/ (en portugués)
Pedro Rezende participó en las reuniones de ABNT sobre la
estandarización de OOXML el 14 de Junio, en Brasília, y el 17 de
Julio, en São Paulo, y habló sobre OOXML y ODF en BotecoNet poco
después de la última reunión.
http://www.4linux.com.br/boteconet/ (en portugués)
Pedro Rezende habló sobre Cultura Libre en el siglo 21 el 20 de Junio
en Salvador, Bahia, Brazil, y sobre leyes y regulaciones para una vida
digital en ESLIF el 7 de Julio en Brasília.
http://www.institutofatima.edu.br/pos_sl/2eslif/ (en portugués)
Alexandre Oliva habló sobre DRM para miembros del Grupo Pro Software
Libre en la Universidad de Campinas el 28 de Junio.
La revista brasilera ARede nos citó en un corto artículo acerca de
algunas de las nuevas provisiones de la GPLv3.
http://www.arede.inf.br/index.php?option=com_content&task=view&id=1043&Itemid=85 (en portugués)
Richard Stallman, de nuestra organización hermana norteamericana,
estuvo en Venezuela a mediados de Julio y estará en Perú en
Agosto. Conozca más sobre esto en
http://www.fsf.org/events/rms-speeches.html (en inglés)
Georg Greve y Jonas Öberg, de nuestra organización hermana europea;
G. Nagarjuna, de nuestra organización hermana de la India; y Alexandre
Oliva estarán en Argentina en Agosto para las Jornadas Regionales de
Software Libre. Unase a nosotros y apoye uno de los mayores eventos
de Software Libre de América Latina.
http://jornadas.grulic.org.ar
== 5. Se busca ayuda
La FSFLA depende del trabajo voluntario de los entusiastas de Software
Libre. Si puedes y quieres ayudar, por favor inscríbete en nuestros
grupos de trabajo. Si prefieres trabajar en otro proyecto, por favor
propónelo en discusion en fsfla.org.
http://www.fsfla.org/svnwiki/about/participate.es
Por favor ayúdenos a terminar y verificar las traducciones de GPLv3,
del ensayo de Richard Stallman sobre las razones para cambiar a ella,
y de la LGPLv3.
http://www.fsfla.org/svnwiki/trad/GPLv3
http://www.fsfla.org/svnwiki/trad/LGPLv3
http://www.fsfla.org/svnwiki/trad/GPLv3-why
Copyright 2007 FSFLA
Traducido por Antonio Negro, Dario Soto, Adriano Rafael Gomes y
Jefferson Santos. ¡Gracias!
Se permite la distribución y la copia literal de este artículo en su
totalidad por cualquier medio, sin paga de derechos, siempre y cuando
se conserve la nota de copyright, el URL oficial del artículo y esta
nota de permiso.
Se permite también la distribución y la copia literal de secciones
individuales de este artículo por cualquier medio, sin paga de
derechos, siempre y cuando se conserve la nota de copyright y la nota
de permiso arriba, y se conserve la URL oficial del documento o se la
substituya por la URL oficial de la sección individual.
Más información sobre la lista de distribución Anuncios