Dos dudas sobre el borrador

Alexandre Pesserl alexandre at pesserl.com.br
Tue Aug 9 20:43:43 CEST 2005



José Carlos Massón wrote:
> Hola a todos:
> Luego de re-leer el Boletin Nº 1, me han surgido algunos comentarios:
> 
> 
>>* Consejo Consultivo (CC o Board)
> 
> [..]
> 
>>La Asamblea General es la
>>única reunión oficial del CC para propósitos legales, pero queda abierta
>>en sesión permanente a través de medios electrónicos apropiados.
> 
> 
> Quizás peque de "perfeccionista", pero si sobre este texto (y sus
> modificaciones) se va a bazar la estructura organizacional de la
> FSFLA, no convendría aclarar cuales serían esos "medios electrónicos
> apropiados"?
> Mi duda surge porque al esto tomar forma, quizá pueda haber (no lo sé
> realmente) algún problema legal por el simple hecho de no poner
> directamente: "correo electrónico". Se entiende? Algún abogado en la
> lista que pueda ayudar??
> 

Não vejo problemas com a expressão utilizada ("medios electrónicos
apropiados"), justamente por sua maior abrangência. A utilização de uma expressão limitante a um
único meio (como "correio eletrônico", expressamente), exclui a possibilidade de utilização de
instant messages, por exemplo.

Talvez seja interessante até aumentar ainda mais esta possibilidade, utilizando o termo "meios
de comunicação apropriados", de forma a incluir a possibilidade de conference calls e afins.

[]s

Alexandre Pesserl


More information about the FSFLA-discusion mailing list