Estrutura do FSF-LA
Leonardo Pereira
leonardolopespereira at gmail.com
Mon Aug 29 18:03:34 CEST 2005
O que estou propondo não é uma mudança de sigla, mas o nome 'oficial'
ser Fundação Software Livre Latino-americana (FSFla), da mesma forma
que Free Software Foundation Latin America, mas só que valorizando as
línguas nativas. FSF latino-americana já é válido tanto para o
Português como para o Espanhol.
Fundação Software Livre América Latina, eu acho que fica estranho, por
quebrar a sigla. eu acho que fica melhor usar o latino-americana.
Em 29/08/05, Fernanda G Weiden<fernanda at softwarelivre.org> escreveu:
> On Sat, 27 Aug 2005 14:35:16 -0300 Leonardo Lopes Pereira
> <leonardolopespereira at gmail.com> wrote:
> > Uma outra coisa que gostaria de levantar é a mudança de nome da FSFla.
> > No site ela é chamada Free Software Foundation Latin America, na minha
> > opinião, deveríamos manter ou Free Software Foundation Latino-Americana,
> > ou Free Software Foundation Latinoamericana. Com hífem é mais usado no
> > Brasil, sem o Hífem na América espanhola. Acho que para um brasileiro as
> > duas formas são compreensíveis, quanto para os nossos hermanos, não faço
> > idéia do que seja melhor para eles.
>
> Olá Leonardo,
> depois de uma discussão logo no início dos trabalhos do time de
> formação da FSFLA, chegamos a conclusão que deveríamos sempre usar a
> sigla FSFLA, porém o nome deveria ser traduzido a cada língua de cada
> país. Isso pode ser notado inclusive no programa do FISL este ano,
> quando foi escrito FSFLA - Fundação Software Livre América Latina.
>
> Abraços,
> Fernanda
> _______________________________________________
> FSFLA-discusion mailing list
> FSFLA-discusion at fsfeurope.org
> https://mail.fsfeurope.org/mailman/listinfo/fsfla-discusion
>
More information about the FSFLA-discusion
mailing list