Felicitaciones a FSFLA y a Beatriz B

Marÿffffeda del Carmen Moreno Vÿffffe9lez mariamorenovelez at yahoo.es
Wed Oct 12 14:34:24 CEST 2005


Obrigada Beatriz, é um prazer ler suas mensagens. Estou disposta ao trabalho da tradução e me alegra saber que a organização se consolida e fortalece, saudações
Até Logo,
María del Carmen Moreno Vélez
Colombia

Beatriz Busaniche <bea at vialibre.org.ar> escribió:
El mar, 11-10-2005 a las 22:51 +0200, Marcos Guglielmetti escribió:

> Marcos Manoni, un colaborador de Musix GNU+Linux me comentó sobre esta 
> organización en curso, y estoy curioso por saber si seré útil en algo, etc.
> 

Hola Marcos, Bienvenido!!

y bienvenidos a quienes se están sumando.


Aprovecho la bienvenida para contarles que estamos trabajando justamente
en la definición del estatuto, que como anunciamos en el boletín del 1
de octubre [1] debe estar listo para fines de noviembre (20 al 23,
evento de Rosario, Argentina). 

Si alguien tiene experiencia aquí en la conformación de fundaciones,
sería bueno compartirla. Estamos evaluando ahora los marcos jurídicos de
las diferentes provincias para elegir la mejor localización dentro de
Argentina. 

La otra novedad es que vamos a armar la lista de correos del equipo de
traductores. Quienes tengan ganas de sumarse al primer equipo de
trabajo, pueden avisar a info at fsfla.or poniendo [traductores] en el
asunto. 

Las listas de traducción suelen ser buenos espacios de trabajo. Yo
participo desde hace bastante tiempo en la lista de traducciones de FSF
Europa y ...
		
---------------------------------

Correo Yahoo!
Comprueba qué es nuevo, aquí
http://correo.yahoo.es
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: http://mail.fsfeurope.org/pipermail/fsfla-discusion/attachments/20051012/70c8794b/attachment.html


More information about the FSFLA-discusion mailing list