<div>Bueno en el caso de El Salvador, pues el "usted" es bien formal, y se utiliza cuando uno quiere ser formal, o por cuestion de falta de confianza con la otra persona, ya que le "tu" o "vos" es mas de confianza, y se da en las conversaciones con las personas de confianza.</div> <div> </div> <div><BR><BR><B><I>Hardy Beltran Monasterios <hbm@hardy.com.bo></I></B> escribió:</div> <BLOCKQUOTE class=replbq style="PADDING-LEFT: 5px; MARGIN-LEFT: 5px; BORDER-LEFT: #1010ff 2px solid">El mar, 07-11-2006 a las 18:20 -0300, Leoncio López (Cholo) escribió:<BR>> On 11/7/06, Alexandre Oliva <LXOLIVA@FSFLA.ORG>wrote:<BR>> ><BR>> > ¿Esto es así en toda la América Latina, o sería mejor cambiar de "tu"<BR>> > para "usted"?<BR>> <BR>> Según es.Wikipedia[0], se usa en distintos grados a lo largo de<BR>> América Latina[1], pero los únicos lugares en que se usa *mucho* es en<BR>> Argentina, Uruguay y Paraguay.<BR>> <BR>> En
argentina el uso del vos es exclusivo, no usamos el tú en el<BR>> diálogo común ni en la escritura. (sin embargo lo estudiamos y<BR>> entendemos, obviamente :-))<BR>> <BR>> Usted, como decís, es formal. (es como la forma "o senhor/a senhora"<BR>> del pt... o más o menos similar)<BR>> <BR>> El tú es la forma estándar del castellano. Yo te recomiendo que uses<BR>> esa, ya que es la más neutral, y es entendida por todo el mundo<BR>> (inclusive por los argentinos! :P).<BR><BR>Pues en Bolivia, usamos "usted" para cosas formales, sería mejor usar<BR>"tu" eso hace sentir el texto mas cercano, amigable.<BR><BR><BR>Saludos desde La Paz<BR><BR><BR>Hardy<BR><BR>_______________________________________________<BR>GNUGNU mailing list<BR>GNUGNU@fsfla.org<BR>http://www.fsfla.org/cgi-bin/mailman/listinfo/gnugnu<BR></BLOCKQUOTE><BR><p> 
                <hr size=1><br><font face="Verdana" size="-2">LLama Gratis a cualquier PC del Mundo.<br>Llamadas a fijos y móviles desde 1 céntimo por minuto.<br><a href="http://us.rd.yahoo.com/mail/es/tagline/messenger/*http://es.voice.yahoo.com/">http://es.voice.yahoo.com</a></font>