<div dir="ltr">Oliva,<br><br>Finalmente, publiquei o texto abaixo no Ada Digital e está em:<br><br><a href="http://www.adadigital.net/index.php?option=com_content&amp;view=article&amp;id=2132:-celebrando-o-25o-aniversario-do-projeto-gnu&amp;catid=62:software-livre&amp;Itemid=198">http://www.adadigital.net/index.php?option=com_content&amp;view=article&amp;id=2132:-celebrando-o-25o-aniversario-do-projeto-gnu&amp;catid=62:software-livre&amp;Itemid=198</a><br>
<br>Vou melhorar a publicação<br>Abs,<br>Ada<br><br><div class="gmail_quote">2008/9/27 Alexandre Oliva <span dir="ltr">&lt;<a href="mailto:lxoliva@fsfla.org">lxoliva@fsfla.org</a>&gt;</span><br><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">
<font color="#888888"><br>
<br>
--<br>
Alexandre Oliva &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; <a href="http://www.lsd.ic.unicamp.br/%7Eoliva/" target="_blank">http://www.lsd.ic.unicamp.br/~oliva/</a><br>
Free Software Evangelist &nbsp;oliva@{<a href="http://lsd.ic.unicamp.br" target="_blank">lsd.ic.unicamp.br</a>, <a href="http://gnu.org" target="_blank">gnu.org</a>}<br>
FSFLA Board Member &nbsp; &nbsp; &nbsp; ¡Sé Libre! =&gt; <a href="http://www.fsfla.org/" target="_blank">http://www.fsfla.org/</a><br>
Red Hat Compiler Engineer &nbsp; aoliva@{<a href="http://redhat.com" target="_blank">redhat.com</a>, <a href="http://gcc.gnu.org" target="_blank">gcc.gnu.org</a>}<br>
</font><br><br>---------- Mensagem encaminhada ----------<br>From:&nbsp;<a href="mailto:info@fsfla.org">info@fsfla.org</a><br>To:&nbsp;<a href="mailto:anuncios@fsfla.org">anuncios@fsfla.org</a><br>Date:&nbsp;Sat, 27 Sep 2008 03:41:48 -0300<br>
Subject:&nbsp;[pt] Celebrando o 25º aniversário do projeto GNU<br><br>
Celebrando o 25º aniversário do projeto GNU<br>
<br>
<br>
Pouca gente tinha acesso a computadores quando Richard Matthew<br>
Stallman percebeu que a então nascente indústria de software estava<br>
adotando um modelo de negócio baseado em negar aos usuários de<br>
software suas quatro liberdades essenciais, e que ele podia fazer algo<br>
a respeito. &nbsp;Hoje, milhões de pessoas, empresas e governos usam o<br>
resultado dos esforços para preservar-lhes e defender-lhes as<br>
liberdades que ele começou há 25 anos, mas poucos sequer sabem do<br>
projeto GNU. &nbsp;Vamos celebrar as conquistas, e difundir a idéia!<br>
<a href="http://www.gnu.org/" target="_blank">http://www.gnu.org/</a><br>
<br>
Em 27 de setembro de 1983, RMS anunciou ao mundo seu objetivo de<br>
escrever um sistema operacional compatível com UNIX e Livre, i.e., que<br>
não exigisse que seus usuários abrissem mão de suas liberdades de<br>
executar, estudar, modificar e distribuir qualquer software,<br>
modificado ou não. &nbsp;Ele convidou programadores para se unirem nessa<br>
tarefa de desenvolver um corpo de software suficientemente extenso<br>
para permitir às pessoas usar computadores em liberdade e de acordo<br>
com os fundamentos morais do compartilhamento, da solidariedade e da<br>
reciprocidade.<br>
<a href="http://www.gnu.org/gnu/initial-announcement.html" target="_blank">http://www.gnu.org/gnu/initial-announcement.html</a><br>
<a href="http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.pt-br.html" target="_blank">http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.pt-br.html</a><br>
<br>
Depois do foco inicial em ferramentas de desenvolvimento tais como um<br>
compilador, um depurador, um ambiente integrado de desenvolvimento e<br>
uma biblioteca de sistema (GCC, GDB, Emacs e glibc, respectivamente),<br>
centenas de outras aplicações, utilitários e bibliotecas foram<br>
contribuídas por um exército crescente de voluntários.<br>
<a href="http://ftp.gnu.org/pub/gnu/" target="_blank">http://ftp.gnu.org/pub/gnu/</a><br>
<br>
A maior parte desses programas foi liberada sob a GNU GPL, a licença<br>
que não apenas respeita as liberdades dos usuários, concedendo-lhes<br>
permissões suficientes para anular as provisões anti-sociais padrão do<br>
direito autoral, mas que também defende as liberdades, introduzindo<br>
copyleft (&quot;esquerdos autorais&quot;) como um mecanismo de usar o poder<br>
remanescente do copyright (&quot;direitos autorais&quot;) para manter Livre o<br>
software, para todos os seus usuários.<br>
<a href="http://www.gnu.org/copyleft/copyleft.pt-br.html" target="_blank">http://www.gnu.org/copyleft/copyleft.pt-br.html</a><br>
<a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.html" target="_blank">http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.html</a><br>
<a href="http://www.fsf.org/news/gplv3_launched" target="_blank">http://www.fsf.org/news/gplv3_launched</a><br>
<br>
Quase 8.5 anos após o anúncio inicial, um núcleo projetado para<br>
funcionar com o sistema operacional GNU foi lançado como Software<br>
Livre, sob a GNU GPL, oferecendo a peça que faltava para formar um<br>
sistema operacional completamente Livre.<br>
<a href="http://www.kernel.org/pub/linux/kernel/Historic/old-versions/RELNOTES-0.01" target="_blank">http://www.kernel.org/pub/linux/kernel/Historic/old-versions/RELNOTES-0.01</a><br>
<a href="http://www.kernel.org/pub/linux/kernel/Historic/old-versions/RELNOTES-0.12" target="_blank">http://www.kernel.org/pub/linux/kernel/Historic/old-versions/RELNOTES-0.12</a><br>
<br>
Outras grandes conquistas se seguiram, como o processador de imagens<br>
GIMP, o kit de aplicações gráficas GTK, o ambiente de desktop GNOME, a<br>
suíte educacional GCompris, o navegador GNUZilla IceCat, a biblioteca<br>
e interpretador Java, GNU Classpath, e GCJ, o Compilador GNU para<br>
Java, o tocador Flash Gnash, o arcabouço GNUstep, o ambiente de<br>
execução DotGNU, o programa de contabilidade GNU Cash, o carregador de<br>
boot GRUB e o ambiente de manutenção de software Savannah, entre<br>
outros que são demais para citar nominalmente.<br>
<a href="http://savannah.gnu.org/" target="_blank">http://savannah.gnu.org/</a><br>
<br>
Desde que a combinação do sistema operacional GNU com o núcleo Linux<br>
se tornou usável, pessoas e empresas começaram a publicar<br>
distribuições que podiam ser instaladas em computadores sem qualquer<br>
outro sistema operacional. &nbsp;Essas distribuições hoje rodam em<br>
servidores, estações de trabalho, computadores de mesa, portáteis,<br>
mainframes, caixas eletrônicos, telefones, reprodutores e gravadores<br>
multi-mídia, roteadores, automóveis, aeronaves e todo tipo de<br>
computadores.<br>
<br>
Infelizmente, apesar de que distribuições sempre contiveram, muito<br>
mais que qualquer outra coisa, bibliotecas de sistema, utilitários de<br>
sistema operacional, ferramentas e aplicações GNU, i.e., o sistema<br>
operacional GNU, a maioria delas tem seu nome derivado de Linux.<br>
Conseqüentemente, a maioria dos usuários do GNU não percebe que está<br>
rodando o sistema operacional criado para restaurar-lhes e<br>
preservar-lhes a liberdade. &nbsp;De fato, a maioria nem sabe desse<br>
propósito e dos princípios éticos e morais e da filosofia por trás<br>
dele.<br>
<br>
Além disso, quase todas as distribuições GNU+Linux, e até o próprio<br>
Linux, foram contaminados com software que não respeita as quatro<br>
liberdades essenciais dos usuários, negando à maioria dos usuários do<br>
sistema operacional GNU a realização de seu propósito. &nbsp;No entanto, o<br>
projeto GNU mantém uma lista de distribuições comprometidas em<br>
oferecer a seus usuários somente Software Livre.<br>
<a href="http://www.gnu.org/links/links.html" target="_blank">http://www.gnu.org/links/links.html</a><br>
<a href="http://www.gnu.org/philosophy/free-system-distribution-guidelines.html" target="_blank">http://www.gnu.org/philosophy/free-system-distribution-guidelines.html</a><br>
<br>
UTUTO XS foi a primeira a tomar essa atitude. &nbsp;gNewSense (baseada numa<br>
das mais populares distribuições com pacotes .deb) foi a primeira a<br>
distribuir uma versão Livre e purificada do núcleo Linux. &nbsp;BLAG Linux<br>
and GNU (baseada numa das mais populares distribuições com pacotes<br>
.rpm) evoluiu esse esforço, resultando no Linux-libre, um projeto<br>
adotado pela FSFLA para manter versões Livres do Linux, em uso por<br>
diversas distribuições GNU + Linux-libre e indivíduos em busca de<br>
liberdade.<br>
<a href="http://www.ututo.org/" target="_blank">http://www.ututo.org/</a><br>
<a href="http://www.gnewsense.org/" target="_blank">http://www.gnewsense.org/</a><br>
<a href="http://www.blagblagblag.org/" target="_blank">http://www.blagblagblag.org/</a><br>
<a href="http://www.fsfla.org/se-livre/linux-libre/" target="_blank">http://www.fsfla.org/se-livre/linux-libre/</a><br>
<br>
Ainda há um longo caminho até alcançar a liberdade de todos os<br>
usuários de software. &nbsp;Porém, mais que desenvolver Software Livre, as<br>
prioridades atuais são difundir consciência a respeito de questões de<br>
liberdade no software e encorajar usuários a valorizar suas liberdades<br>
e exigir respeito por elas. &nbsp;É nesse espírito que a FSFLA lançou a<br>
campanha "Sê Livre!"<br>
<a href="http://www.fsfla.org/se-livre/" target="_blank">http://www.fsfla.org/se-livre/</a><br>
<br>
Vamos todos celebrar um quarto de século do projeto GNU e de trabalho<br>
pela liberdade e ajudar mais pessoas a entenderem por que o software<br>
que elas usam foi desenvolvido e por que é tão importante que elas<br>
busquem a liberdade, para seu próprio bem e para o bem de toda a<br>
comunidade.<br>
<a href="http://www.gnu.org/fry/happy-birthday-to-gnu.html" target="_blank">http://www.gnu.org/fry/happy-birthday-to-gnu.html</a><br>
<br>
Que todo dia seja um dia de liberdade no software. &nbsp;Sê Livre!<br>
<a href="http://www.softwarefreedomday.org/" target="_blank">http://www.softwarefreedomday.org/</a><br>
<a href="http://www.fsfla.org/" target="_blank">http://www.fsfla.org/</a><br>
<br>
<br>
== Sobre a Fundação Software Livre América Latina<br>
<br>
A FSFLA uniu-se em 2005 à rede de FSFs, anteriormente formada pelas<br>
Free Software Foundations dos Estados Unidos, da Europa e da Índia.<br>
Essas organizações irmãs atuam em suas respectivas áreas geográficas<br>
no sentido de promover os mesmos ideais de Software Livre e defender<br>
as mesmas liberdades para usuários e desenvolvedores de software,<br>
agindo localmente mas cooperando globalmente. &nbsp;Para maiores<br>
informações sobre a FSFLA e para contribuir com nossos trabalhos,<br>
visite nosso sítio em <a href="http://www.fsfla.org" target="_blank">http://www.fsfla.org</a> ou escreva para<br>
<a href="mailto:info@fsfla.org">info@fsfla.org</a>.<br>
<br>
<br>
Copyright 2008 FSFLA<br>
<br>
Permite-se distribuição, publicação e cópia literal da íntegra deste<br>
documento, sem pagamento de royalties, desde que sejam preservadas a<br>
nota de copyright, a URL oficial do documento e esta nota de<br>
permissão.<br>
<br>
Permite-se também distribuição, publicação e cópia literal de seções<br>
individuais deste documento, sem pagamento de royalties, desde que<br>
sejam preservadas a nota de copyright e a nota de permissão acima, e<br>
que a URL oficial do documento seja preservada ou substituída pela URL<br>
oficial da seção individual.<br>
<br>
<a href="http://www.fsfla.org/svnwiki/anuncio/2008-09-gnu-25" target="_blank">http://www.fsfla.org/svnwiki/anuncio/2008-09-gnu-25</a><br>
<br>
<br>
<br></blockquote></div><br></div>