Re: [FSFLA-Traductores] boletín 1 de junio en español
Horacio Duran
horacio.duran en gmail.com
Mie Mayo 31 18:53:10 UTC 2006
-------------------------------------------------------------------------------------
Aca ta porfin en frances, bien sobre la linea, disculpen que tardo tanto
siempre pero lo hago cuando tengo huequitos y despues tiene que pasar po mi
vieja por el tema de los errores de ortografia y unos cuantos hispanismos
que todavia se me escapan.
Horacio.
-------------------------------------------------------------------------------------
La "L" dans LUG veut dire "Logiciel Libre"
A l'époque où ce qui deviendrait un groupe d' usagers de Logiciels
Libres cherchait un nom,tout naturellement est surgi "COLIBRI --
Communaut d' Usagers de Loiciels Libre dans la Colombie", mais on
peut s'apercevoir que ces sigles ne
correspondent pas avec le nom du groupe, peut etre car ce mot est trop
beau à l'heure de le sacrifier dans le besoin d'une signification.
Au moment de leur fondation, pas tous les groupes ont eu la fortune
ou la perspicacité de COLIBRI; ils ont été créeés par des personnes
épatées par une merveilleuse découverte:des logiciels avec lequels ils
pouvaient etudier ,qu'ils pouvaient transformer à volonté, partager
avec les amis, et surtout dont ils pouvaient se servir sans devoir se
soumettre aux conditions restrictives imposées unilateralement par son
auteur. Beacoup d'entre eux
avaient connu ces logiciels par moyen d'un sisteme operatif qui
resemblait l' Unix, et que beacoup
de monde conaissait comme "Linux", ainsi quand ils ont été prêts à le
présenter au monde, ils l'ont fait sous la forme d'
un "Linux Users Group" ("Groupe d'Usagers de Linux"), ou LUG.
C'est seulement après s'être familiarisés avec
la philosopie et l'histoire de Logiciel Libre que beacoup des LUGs se
sont rendu
compte de l'importance du project GNU. Quelques uns d'entre eux ont
regreté sa
desision originale au point de changer leurs noms. D'autres ont aussi
changé la signification
des sigles (le LUGMen, de Mendoza Argentina, est devenu "LUGMen Usa
GNU/Linux en Mendoza -- LUGMen Se serv de GNU/Linux dans Mendoza",
refletant ainsi, la recursivite de GNU)Il y a eu aussi qui ont
changé par un nom qui ne correspondait pas avec ces sigles (Le LUGRo
de Rosarop Argentina est devenu
le "Goupe d'Usagers de GNU/Linux de Rosario". Des autres n'ont pas vu
la necesite de se déranger
à ce sujet.
De plus en plus les LUGs commencent à se rendre compte que l'emphase
en "Linux" n'est pas
correcte, et que plus l'approche à GNU/Linux est insuffisant, et que
rien à part
le "Logiciel Libre" suffira. Ça mène à une conclusion basée dans tres
remarques qui deviennent inevitables:
* les propos des LUGs est beacoup plus ample que celui de Linux, même
plus que GNU/Linux. Appeler à l' aide
avec un système BSD dans une liste de courriel d'un LUG n'est pas
interpreté comme hors sujet,
par contre on accepte des systèmes style Unix que ne sont pas libres,
tel que l' AIX. Solaris etait
également hors sujet mais OpenSolares ne l'est pas. D'un point de
vue tecnique, ces sistemes operatifs ont beacoup de coïncidences mais
ils n'ont pas d'importance pour le sujet du LUG.
Vu tout ça, c'est clair que c' est la libert et non les aspects
techniques ce qui donne la pertinance du sotware dans le travail d'un LUG.
* une grande partie du travail des LUGss'agit d'informer aux gens à
propos
du logiciel libre. S'ils le font tenant seulement compte de "Linux",
ils devieront l'attention des problemmes importantes et en plus
risqueront une partie de leur travail. Comme
n'importe quel autre logiciel libre, le kernel de Linux ne restera pas
eternellement avec nous:
il pouvrai devenir obsolet, ou une plainte judicière pourrait réussir
et nous limiter son service, coup dur pour le Logiciel Libre, mais pas
une catastrophe: il y a d' autres kernels libres, et Linux pourrait
être remplacé sans trop d;effort. L 'effect dans la comunication au
publique, serai plus grand si les LUGsdisent aux gens "Linux est bon
pour toi", et tout d'un coup Linux n'est plus la, et ils doivent
refaire toute la comunication.
* le sujet des LUGs n'est pas limité aux systèmes operatifs ou au
project GNU.
des questions à propos de l'usage des lociciels libres no-GNU comme
OpenOffice.org ou Mozilla dans des systèmes operatifs privatifs sont
bienvenues, et les LUGs aident souvent aus gens à s'acheminer à
travers des Logiciels Libres en installant des logiciels libres sur le
Sisteme Operatif que les usagers ont déjà instalés sur leurs machines.
Les LUGs d'Amerique Latine commencent à s'appercevoir de ce fait et
changent leurs noms et leurs façons de communiquer
FSFLA reponds a la Revue Veja (Bresil)
La revue Veja (Bresil) a publie un article intitulé "La gratuité est
devenue plus chère- Le choix de Lula pour le Logiciel Libre retarde le
Pays".
FSFLA, representé par son secretaire, Alexande Oliva, a repondu à cet
article en soulignant quelques erreurs:
A mon avis critiquer les attitudes positives du gouvernement n'est pas
sage,
, même si on pretend faire de l'oposition. Par exemple, l'adoption des
Logiciels Libres a été presente dans l'edition nº 1956 (17/5/2006)
comme étendart du parti, malgré la convergence des initiatives, autant
de gauche que de droite.La recherche de la souveraneté,l'indépendence
et le developpement technologique et économique du pays devrait être à
l'écart de la politique, donc, il ne faut pas se limiter au rol passif
d'acceptation de consommateur de software.
Ceci a fait que notre initiative n'aie pas eu le mme succès que dans
d'autres pays.
Erreurs d'administration à part, ce sont la corruption et l'impunité
qui contribuent negativement et ouvrent la porte aux lobbies des
logiciels privatifs qui poursuivent la preservation de ces monopoles.
En écoutant seulement les arguments en faveur des monopoles,on
s'apperçoit qu'ils confondent la liberté avec la gratuité et en
présentant la création des emplois locales, comme alternative a
l'envoi de {regalias} donnes par les licences a l'exterieur, come
quelque chose mauvaise; la revue met en jeu sa credibilite, surtout si
on tient compte des tromperies publicitées dans les médias, dans des
annonces et des "épreuves" financés par les annonçants et sponsors des
mêmes revues ou journaux.
Ci dessus quelques URLs contenant plus d'informations,qui réfutent
avec plus fermement la position que la Revista Veja a prise à propos
de ce sujet.
http://www.iti.br/twiki/bin/view/Main/PressRelease2006May18A
http://www.cipsga.org.br/article.php?sid=7919&mode=thread&order=0
http://webinsider.uol.com.br/vernoticia.php/Veja__Lula____e_o_software_livre/id/2831
http://falcon-dark.blogspot.com/2006/05/para-o-pblico-e-o-privado-sem.html
http://twiki.softwarelivre.org/bin/view/Blogs/BlogPostView?post=BlogPostMarceloBranco20060518102019
http://listas.softwarelivre.org/pipermail/psl-brasil/2006-May/012283.html
Alexandre Oliva
Secretaire de la Fondation Logiciel Libre Amerique Latine.
GPLv3
La Fontation Logiciel Libre continue à la tête du processus d'actualisation
et des commentaires de la licence GPL dans sa version 3. La troisième
conférence du cycle
annuel de consultation publique aura lieu dans Barcelona, Espagne, les jours
22 et 23 Juin.
Pour cet evenement Monsieur Richar M. Stallman, fondateur et président de la
Free Software Foundation (Fondation Logiciel Libre) a confirmé sa présence,
ainsi que
Eben Mogle, President du Software Freedom Law Center (Centre des Lois de
Liberte des Logiciels)
et conseiller legal de la FSF et George Greve, president de FSF Europe. Pour
répresenter la FSFLA,
Federico Jeinz sera là-bas et nous tiendra au courant des novelles de
l'événément pendant les deux jours de sa durée.
Tel qu'il s'est passé au Brésil quelques mois en arrière, la troisième
conference GPLv3 comptera avec des exposants experts d'Europe et le reste
du monde dans des séances où ils discuteront l'aplication internationale de
la licence, les problemes liés à DRMs et patentes de logiciels, l'adoption
de la licence par des projects et developeurs de Logiciels ibres.
On peut trouver plus d'information au sujet de cet événément dans le site de
notra organization soeure FSFE dans
http://fsfeurope.org/projects/gplv3/europe-gplv3-conference
Travail en route
L'equipe de (traducteurs) de FSFLA est en train de traduire des différents
documents.
A présent on travaille dans la version espagnole du discours que Richard
M. Stallman a donné dans
l'evenement de GPLv3 pendent la Deuxiemme Conference Internationale qui a
eu lieu à Porto Alegre, Brésil.
Le brouillon du materiel peux ce trouver dans notre wiki dans
http://wiki.fsfla.org/wiki/index.php/FISL_RMS
Vous etes invités/ées a colaborer dans cette et d'autres traductions.
Pour cela on a l'aide de la liste de courriel [traductores] où on peut
reviser le travail de tous les jours et se souscrire dans
http://www.fsfla.org/cgi-bin/mailman/listinfo/traductores
Quelques discussions interesantes à propos de la legislation de
l'utilization des Logiciels Libres dans l'administration publique ont lieu
dans la liste [legales]. Un des sujets centrales qu'on discute actuallement
c'est ce qui concerne la loi de Logiciel Libre de Rio Grande do Sul et la
controverse à propos de sa constitutionalite.
Il y a des archives publiques et une invitation a contribuer à la discutions
dans
http://www.fsfla.org/cgi-bin/mailman/listinfo/legales
Evenements
Fin avril, Federico Heinz est allé à Dublin, Irlande, travailler avec ses
collègues de notre organization soeur FSF Europe et la Irish Free Sofware
Organization (IFSO - Organization de Logiciel Libre d'Irlande). Les
enregistrements d'audio de la conférence à propos de Logiciel Libre dans
l'Education et l' Administration Publique, peuvent se trouver en ligne dans
le site de la IFSO :
http://ifso.ie/events/2006-04-29/index.html
FSFLA a pros par du Forum Mondial de L'Education
FSFLA a adhéré au project Gleducar lors de sa presentation dans le Forum
Mondial de L'Education, qui a eu lieu dans Buenos Aires, les jours 4,5 et 6
may. Beatris Busaniche, au nomme de FSFLA, a épaulée la presentation de
Gleaducar,presenté par Carlos Toledo, Roman Gelbort, Franco Iacomella et
Bibiana Bocolini. Gleducar et FSFLA ont presenté en forme conjointe les
principes du Logiciel Libre, les principales lignes de travail pour
l'utilisation des Logiciels Libres dans les Ecoles en tant que Gleaducar a
mis en relief le concept de Construction Cooperative des connaissances qui
est la base du travail pedagogique de ce project educatif. Pour plus
d'informations et compte rendu du Forum Mondial d' Education cliquer sur:
http://wiki.gleducar.org.ar/wiki/index.php/Foro_Mundial_de_Educaci%C3%
B3n_2006
------------ próxima parte ------------
Se ha borrado un adjunto en formato HTML...
URL: http://www.fsfla.org/pipermail/traductores/attachments/20060531/f0251e4b/attachment.htm
Más información sobre la lista de distribución Traductores