[FSFLA-Traductores] Documento sobre uso de SL en Brasil (Ley y Constitución)
Beatriz Busaniche
bea en fsfla.org
Lun Sep 11 22:29:35 UTC 2006
Amigos
tenemos un documento un poco largo (la versión corta esla que salió en
el boletín del 1 de septiembre) que falta traducir a Español.
El material está en el sitio de FSFLA en inglés y portugués, y falta la
versión española.
En pt
http://www.fsfla.org/?q=pt/node/108
y en inglés
http://www.fsfla.org/?q=pt/node/109
se que es largo, pero les parece que empecemos a trabajar en él en
español?
¿voluntades para esto? Si alguien se ofrece, lo subimos alwiki y
empezamos a trabajar. ¿Qué les parece mejor, traducir de pt o de inglés?
Un abrazo y muchas gracias!
Beatriz
--
Beatriz Busaniche
Consejera FSFLA http://www.fsfla.org
Fingerprint 57F9 21EF B0C3 2A69 9EA0 D698 28D6 B8AE 2A7D 7321
------------ próxima parte ------------
Se ha borrado un mensaje que no está en formato texto plano...
Nombre : no disponible
Tipo : application/pgp-signature
Tamaño : 189 bytes
Descripción: Esta parte del mensaje =?ISO-8859-1?Q?está? digitalmente
Url : http://www.fsfla.org/pipermail/traductores/attachments/20060911/c9ee471d/attachment.pgp
Más información sobre la lista de distribución Traductores