[FSFLA-Traductores] Re: Resumen de Traductores, Vol 16, Envío 6

Jorge Luis Juárez jorgeluisjuarez en gmail.com
Sab Mayo 26 12:37:19 UTC 2007


Buenos días Mariana Belmontex.

Te envio mis repuesta sobre tu encuesta

1. Conoces ForeignDesk?
R.- No.

2. Si la respuesta a la pregunta 1 es sí, alguna vez lo usaste?
3. Si la respuesta a la pregunta 2 es sí, cómo se compara con otras
herramientas similares (por favor, especificar cuales).
4. Te parece útil o importante una versión localizada?



El día 25/05/07, traductores-request en fsfla.org <
traductores-request en fsfla.org> escribió:
>
> Envie los mensajes para la lista Traductores a
>        traductores en fsfla.org
>
> Para subscribirse o anular su subscripción a través de WEB
>        http://www.fsfla.org/cgi-bin/mailman/listinfo/traductores
>
> O por correo electrónico, enviando un mensaje con el texto "help" en
> el asunto (subject) o en el cuerpo a:
>        traductores-request en fsfla.org
>
> Puede contactar con el responsable de la lista escribiendo a:
>        traductores-owner en fsfla.org
>
> Si responde a algún contenido de este mensaje, por favor, edite la
> linea del asunto (subject) para que el texto sea mas especifico que:
> "Re: Contents of Traductores digest...". Ademas, por favor, incluya en
> la respuesta solo aquellas partes del mensaje a las que esta
> respondiendo.
>
>
> Asuntos del día:
>
>   1. ForeignDesk, anyone? (Belmonte, Mariana)
>
>
> ----------------------------------------------------------------------
>
> Message: 1
> Date: Fri, 25 May 2007 10:46:33 +0100
> From: "Belmonte, Mariana" <mariana.belmonte05 en imperial.ac.uk>
> Subject: [FSFLA-Traductores] ForeignDesk, anyone?
> To: <traductores en fsfla.org>
> Message-ID: <B8CFA3E273A67C4BB11707FCF2DE1863013AE57B en icex4.ic.ac.uk>
> Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1"
>
> Dear All (for Spanish version, scroll down)
>
> I am currently studying for an MSc in Scientific, Medical and Technical
> Translation with Translation Technology at Imperial College London, and I
> intend to localise ForeignDesk for Argentina as part of my dissertation.
>
> In order to get a better idea of how popular (or not) ForeignDesk is, and
> by extension, how useful my research will be, I would be very grateful if
> you could spare a couple of minutes to respond to the four questions below,
> at your earliest convenience:
>
> 1. Do you know ForeignDesk?
> 2. If so, have you ever used it?
> 3. If so, how would you rate it compared to other existing tools? (Please
> specify which ones).
> 4. How important/useful would you find a localized version?
>
> Although this is not a formal survey on the subject, any responses and/or
> information included in my dissertation will be duly credited.
>
> Many thanks for your time and kind regards.
>
> Mariana Belmontex
>
> ******************************************
>
> Hola a todos
>
> Estoy estudiando para un MSc en Traducción Científica, Medica y Tecnica
> con Tecnología de la Traducción en Imperial College London, y como parte de
> mi tesis, quisiera localizar ForeignDesk para Argentina.
>
> Para tener una mejor idea de cuán popular es ForeignDesk (o no) y por
> ende, si mi esfuerzo será en vano, les agradecería si tienen 2 minutos para
> responder las siguientes preguntas:
>
> 1. Conoces ForeignDesk?
> 2. Si la respuesta a la pregunta 1 es sí, alguna vez lo usaste?
> 3. Si la respuesta a la pregunta 2 es sí, cómo se compara con otras
> herramientas similares (por favor, especificar cuales).
> 4. Te parece útil o importante una versión localizada?
>
> Aunque estas preguntas no son una encuesta formal sobre el tema, cualquier
> respuesta que use en mi tesis será acreditada como corresponde.
>
> Desde ya muchas gracias y saludos
>
> Mariana Belmontex
> ------------ próxima parte ------------
> Se ha borrado un adjunto en formato HTML...
> URL:
> http://www.fsfla.org/pipermail/traductores/attachments/20070525/19d14e86/attachment-0001.html
>
> ------------------------------
>
> _______________________________________________
> Traductores mailing list
> Traductores en fsfla.org
> http://www.fsfla.org/cgi-bin/mailman/listinfo/traductores
>
>
> Fin de Resumen de Traductores, Vol 16, Envío 6
> **********************************************
>



-- 
Reciba un cordial saludo y quedo a sus ordenes.

Atentamente
Ing. Tecnologìas de la informaciòn Jorge Luis Juàrez Cruz.
Tel. 0133 3604 3732
Cel. 045 33108 11720
Cel. 045 33395 56237

Happy Hacking!

Have we been helpful to you today?  Would you like to help
the FSF continue to spread the word about software freedom?
You too can become a member! Learn more at:
http://donate.fsf.org
------------ próxima parte ------------
Se ha borrado un adjunto en formato HTML...
URL: http://www.fsfla.org/pipermail/traductores/attachments/20070526/525493d7/attachment.htm


Más información sobre la lista de distribución Traductores