[FSFLA-Traductores] test-drive new translation infrastructure

Alexandre Oliva lxoliva en fsfla.org
Mar Ene 6 18:12:54 UTC 2009


Hi,

We have a new article up for translation from English or Portuguese to
Spanish, and it's on a different svnwiki installation at this time.

The idea is to try some new translation infrastructure that Alejo
implemented over the past two weeks.

Go to

http://testwiki.freaks-unidos.net/copying-and-sharing-in-self-defense.es

click on the [translate] links and it will open an embedded edit form.

The form will start with:

== original text

Leave the “original text” alone, and *add*, right below it, the
translation: “texto original”, then save.

The idea is that, at that point, it would replace immediately the
embedded form with the newly-added translation.  However, it currently
keeps both the original and the translation.  That's just an
implementation nit, but you can already get a feeling of this new and
exciting framework.


On the downside, if you make a translation mistake, it's a bit
cumbersome to fix it ATM, because the implementation of this new
translation framework is not completed, and we are still designing some
of it.

Anyhow, in order to fix a translation, you currently have to edit the
translation catalogue directly, at:

http://testwiki.freaks-unidos.net/xsvnwiki-translations/es

Look for the bit you want to fix, edit it, save, and then the change
should eventually make to the page you're translating.


Let us know whether the embedded forms with immediately-visible results
help speed up translation.

Best,

-- 
Alexandre Oliva           http://www.lsd.ic.unicamp.br/~oliva/
You must be the change you wish to see in the world. -- Gandhi
Be Free! -- http://FSFLA.org/   FSF Latin America board member
Free Software Evangelist      Red Hat Brazil Compiler Engineer


Más información sobre la lista de distribución Traductores