<br><br><div><span class="gmail_quote">On 6/1/06, <b class="gmail_sendername">Alexandre Oliva</b> &lt;<a href="mailto:lxoliva@fsfla.org">lxoliva@fsfla.org</a>&gt; wrote:</span><br>
<blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">La idea era «trabajo aqui»</blockquote><div><br>
Bueno, entonces hay que cambiar « [...] présentant la création d'utilisations locales
comme alternative [...] » por « présentant la création locale d'emplois comme alternative ». <br>
Este punto no me parece super claro, en cuento al sentido general. ¿ Que piensan los otros francohablantes de este punto ?<br>
 </div>Hasta pronto.<br>
<br>
John<br></div><br>