<div>Obrigada Luiz, O protuguês me encanta. É uma lingua muito bela.</div> <div> </div> <div>Acho que nossas liberdades poíticas necessariamente passam pela defensa de nossos idiomas. <BR></div> <div>Saludos desde Bogotá, Marìa del Carmen Moreno Vélez<BR><B><I>Luiz Coelho <luizcoelho@luizcoelho.com></I></B> escribió:</div> <BLOCKQUOTE class=replbq style="PADDING-LEFT: 5px; MARGIN-LEFT: 5px; BORDER-LEFT: #1010ff 2px solid">Hola María del Carmen<BR><BR>Tu portugués me va muy bien.<BR><BR>Ya hice las correcciones. Están en la wiki!<BR><BR>Hasta.<BR><BR>> Una propuesta de traducción al portugués para ver si alguien lo evalua.<BR><BR><BR>-- <BR>Luiz Coelho<BR>--<BR>luizcoelho@luizcoelho.com<BR>http://www.luizcoelho.com<BR>http://www.wanderingchristian.com<BR>--<BR>Ceci n'est pas un e-mail.<BR>_______________________________________________<BR>Traductores mailing
list<BR>Traductores@fsfla.org<BR>http://www.fsfla.org/cgi-bin/mailman/listinfo/traductores<BR></BLOCKQUOTE><BR><p> 
                <hr size=1><br><font face="Verdana" size="-2">LLama Gratis a cualquier PC del Mundo.<br>Llamadas a fijos y móviles desde 1 céntimo por minuto.<br><a href="http://us.rd.yahoo.com/mail/es/tagline/messenger/*http://es.voice.yahoo.com/">http://es.voice.yahoo.com</a></font>