Marcelo, Bea<br><br>He subido todo el texto que he traducido hasta ahora, favor revisar formato, es la primera ves que lo hago directamente al wiki.<br><br>Creo que opie 2 veces un parrafo, al final de la seccion inicial yl principio de la segunda seccion, no he podido volver a editar para borrar lo que esta de mas en la seccion inicial.
<br><br>atte.,<br><br>Mick<br><br><div><span class="gmail_quote">2006/9/14, MickNico <<a href="mailto:micknico@gmail.com">micknico@gmail.com</a>>:</span><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">
<div>ok, subire lo que ya traduci, son los primeros 3 parrafos<br><br>:)<br><br>Mick<br><br><div><span class="gmail_quote">2006/9/13, Marcelo Zunino <<a href="mailto:marcelo.zunino@gmail.com" target="_blank" onclick="return top.js.OpenExtLink(window,event,this)">
marcelo.zunino@gmail.com</a>>:
</span><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;"></blockquote></div><div><span class="e" id="q_10dacbab4172a40e_1">Se ha añadido la tercera columna, versión en ingles.
<br><br>A los que trabajamos off-line: un pequeño aviso en la celda/s
<br>que se esté procesando y bailamos sin pisarnos. :=)<br><br><br>Marcelo.<br><br><br></span></div><div>_______________________________________________<br>Traductores mailing list<br><a href="mailto:Traductores@fsfla.org" target="_blank" onclick="return top.js.OpenExtLink(window,event,this)">
Traductores@fsfla.org
</a><br><a href="http://www.fsfla.org/cgi-bin/mailman/listinfo/traductores" target="_blank" onclick="return top.js.OpenExtLink(window,event,this)">http://www.fsfla.org/cgi-bin/mailman/listinfo/traductores</a><br><br><br>
</div><br><br clear="all"><br>-- <br>Best Regards,<br></div><div><span class="sg"> MickNico
<br>
</span></div></blockquote></div><br><br clear="all"><br>-- <br>Best Regards,<br> MickNico<br>