Gracias Leonardo,<br><br>así queda claro el mensaje...lo he traducido según tu última propuesta. El párrafo completo que daría así:<br><br>&quot; Los fabricantes que incluyan el software en sus productos de consumo deben también proveer información de instalación de este software con su respectivo código. Este cambio representa un acercamiento más preciso a los requerimientos que fueron propuestos en borradores anteriores.&quot;
<br><br>Saludos/AR<br><br><br><div><span class="gmail_quote">El día 2/04/07, <b class="gmail_sendername">Leonardo Paredes</b> &lt;<a href="mailto:paredes.leonardo@gmail.com">paredes.leonardo@gmail.com</a>&gt; escribió:</span>
<blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">Hola Antonio <span class="gmail_quote">[<a href="mailto:arussoni@gmail.com" target="_blank" onclick="return top.js.OpenExtLink(window,event,this)">
arussoni@gmail.com</a>],<br><br></span><br><div><span class="q"><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">
tomé tu recomendación &quot;..brinda un enfoque más preciso..&quot;, aunque todavia leo la frase y me parece que no queda claro el mensaje:
&quot;Este cambio brinda un enfoque más preciso para aquellos requerimientos que fueron propuestos en borradores anteriores.&quot;
<br>

</blockquote><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">Creo que la intención de la frase es explicar que los cambios se han hecho precisamente para acercarse más a los requerimientos hechos en los borradores, si es así, entonces podríamos rehacer completamente la misma. Podría ser algo así: &quot;Este cambio se ha considerado enfocado en los requerimientos que fueron propuestos en borradores anteriores.&quot;. ¿Qué opinan?
<br></blockquote><br></span>Tienes razón, el sentido es otro. Disculpa, no pensé lo suficiente. Pero aquí va otra propuesta:<br>------------------------------------------------------------------------------------------------------
<br>
&quot;Este cambio presta (mucha) mayor atención a los requerimientos que <span class="q"><br>fueron propuestos en borradores anteriores.&quot;
<br></span>
-------------------------------------------------------------------------------------------------------<br><br>O si prefieres:<br>------------------------------------------------------------------------------------------------------
<br>

&quot;Este cambio representa un acercamiento más preciso (mucho más acorde) a los requerimientos que fueron propuestos en borradores anteriores.&quot;
<br>

-------------------------------------------------------------------------------------------------------<br><br>Creo que así queda mejor, ¿no?<br><br>saludos,<br>Leonarod<br><br></div><div style="border: 1px solid rgb(0, 0, 0); margin: 0px; padding: 0px; overflow: visible; width: 444px; font-size: 12px;">

<div style="border: medium none ; margin: 0px; overflow: hidden; width: 100%;"></div><div style="border: medium none ; margin: 0px; padding: 0px; overflow: visible; width: 100%;">
</div></div>
<br>_______________________________________________<br>Traductores mailing list<br><a onclick="return top.js.OpenExtLink(window,event,this)" href="mailto:Traductores@fsfla.org">Traductores@fsfla.org</a><br><a onclick="return top.js.OpenExtLink(window,event,this)" href="http://www.fsfla.org/cgi-bin/mailman/listinfo/traductores" target="_blank">
http://www.fsfla.org/cgi-bin/mailman/listinfo/traductores</a><br><br></blockquote></div><br>