[FSFLA] Leaving the list - final clarifications
willi uebelherr
willi.uebelherr en riseup.net
Vie Jun 9 02:58:12 UTC 2017
Sí, querido Quiliro,
entiendo y estoy de acuerdo con sus principios. Cooperación en el
espacio del software libre, sí, pero sin ningún compromiso en el espacio
de distro.
Y también estoy de acuerdo, el núcleo es nuestra capacidad para crear
estos controladores libres para los chips de hardware cerrado. Y para
eso necesitamos nuestros laboratorios técnicos con las herramientas
técnicas necesarias. Espero que todos ustedes encuentren la manera de
hacerlo en América Latina.
Muchos saludos, willi
Yes, my dear Quiliro,
i understand and agree with your principles. Cooperation in the space of
free software, yes, but without any compromise in the distro space.
And also i agree, the core is our capability to create this free drivers
for closed hardware chips. And for that we need our technical
laboratories with the necessary technical tools. I hope, you all find a
way to do it in Latin America.
many greetings, willi
-------- Weitergeleitete Nachricht --------
Betreff: Re: [FSFLA] Leaving the list - final clarifications
Datum: Sun, 4 Jun 2017 15:29:00 -0500
Von: Quiliro <quiliro at riseup.net>
An: discusion at fsfla.org
El Fri, 2 Jun 2017 16:34:27 -0400
willi uebelherr <willi.uebelherr at riseup.net> escribió:
> Am 1/6/2017 um 15:31 schrieb Quiliro:
> > Goodbye Eder.
> >
> > I am sorry you could not suggest something that could be done to cooperate with Debian. Thank you for trying to find ways to do it and for your good wishes for FSFLA. We hope the same for you.
> >
>
> Dear Quiliro,
>
> i use your answer to Edar.
>
> Followed the discussion, i don't understand the conflict. Edar and you
> all have for me the same motivations, intentions and values. Different
> in the way they handle it.
No creo que tengamos iguales motivaciones.
Eder quiere que ayudemos a que Debian tenga más paquetes libres y que
promovamos esa Distro. Podemos colaborar con la primera parte. Sin
embargo, no podemos promover una distro de GNU que acepta usar software
privativo o que convence a sus usuarios que es aceptable para ellos el
usar software privativo. Hasta Microsoft tiene software libre. Esa no es
una razón de promoverlos. Claro que Debian está más cerca de nuestros
objetivos pero no los comparte porque piensan que es aceptable que el
usuario esté subyugado por el software privativo que no tiene reemplazo
libre y por su desarrollador (aunque prefieran que no sea así). Debian
es una distro no-libre en la cual es sencillo no usar software
privativo. (No he hecho una auditoría extensa sobre esto. También evita
usar paquetes que son libres y los incluye en el repositorio que no lo
es (como mi tarjeta de red:
0cf3:9271 Atheros Communications, Inc. AR9271 802.11n).
Eder propuso que desarrollemos reemplazos libres para paquetes, drivers
y firmware que no son libres. Cuando le dije que no sabemos cómo
desarrollar firmware libre, no vio forma de que cooperemos con ellos y
se retiró. Pienso que no quería cooperar con nosotros pero sí quería que
cooperemos con ellos. Podemos cooperar: si nos guían un poco y si no es
necesario promover iniciativas que no son libres.
> Therefore, there are other assignments that work. Outside of this theme.
> I don't understand many things that is going on in the FSFx environment.
FSF y FSFLA son organizaciones políticas. Debian es una organización
tecnológica.
A Debian no le importa incluir software que abusa de sus usuarios porque
quiere tener más usuarios, no quiere liberar a sus usuarios libres. Los
prefiere libres pero no es su prioridad.
A FSF y a FSFLA no les importa mucho el avance tecnológico porque.
Queremos liberar usuarios. No es que queramos que haya más usuarios de
software. Esa es la razón por la que no incluímos software que, aunque
sea de buena funcionalidad, sea perjudicial para la libertad del
usuario, aunque preferamos que sea libre y de mayor funcionalidad.
> Can you explain, why you act so strong to Eder? In many parts i argue
> similar to him. But never you say to me, that i will destroy your values
> or that i don't respect the FSFla.
No veo como he sido fuerte contra Eder. Solamente he presentado
firmemente nuestros valores y como son ellos las guías para que
colaboremos con otros. Eder no acepta que estos valores sean válidos y
rehusa establecer colaboración mutua si no compartimos valores. No es
necesario tener valores iguales. Solamente hace falta puntos en común
para colaborar.
> Clear, never i will do it. But i see, also Edar never he will do it. Or
> is that wrong?
Tú sí comprendes nuestros valores y también compartes muchos de ellos.
--
Saluton,
Quiliro
0987631031
Más información sobre la lista de distribución Discusion