[GNUGNU] Nuevo integrante

Bruno Félix Rezende Ribeiro oitofelix en gnu.org
Mie Feb 19 21:21:47 UTC 2014


Em Wed, 19 Feb 2014 16:06:37 -0300
Adfeno Huvlov <adfenohuvlov em riseup.net> escreveu:

> Hola,

Olá Adfeno.
 
> 
> 	Soy un nuevo integrante en la lista de correos electrónicos.
> No hablo español muy bien, pero intento usando un corrector
> ortográfico. Soy brasileño, de Santa Catarina. 

Não se preocupe, não sou bom pra escrever em espanhol também, mas como
brasileiros nós podemos entender espanhol com relativa facilidade.

> 	En 2009 conocí la cultura abierta/compartida y el software de
> código abierto, y en 2011/2012, conocí la cultura y el software
> libres, desde entonces soy entusiasta de la cultura y el software
> libres.

Fico feliz em saber que você fez a transição do "Open Source" para o
software livre.  Muitos gastam suas vidas inteiras defendendo a visão
restrita do pragmatismo proveniente do "Open Source", que
deliberadamente tem como objetivo fazer com que as pessoas esqueçam os
princípios éticos por trás do movimento para o software livre.  Por
favor, sempre que encontrar pessoas que se auto-intitulam adeptos do
"Open Source", aponte-as para:

https://gnu.org/philosophy/open-source-misses-the-point.html

> Actualmente soy voluntario en el proyecto del sistema
> operativo GNU +Linux Trisquel. No soy programador.

A comunidade de software livre agradece suas contribuições para uma
distribuição do sistema GNU tão importante.  No entanto eu gostaria de
fazer uma correção.  Linux, o kernel cujo desenvolvimento é liderado
por Linus Torvalds, não é completamente livre e portanto não serve aos
propósitos do projeto GNU.  O kernel utilizado em todas as
distribuições recomendadas pela FSF (Fundação para o Software Livre) é
GNU Linux-Libre, um dos kernels oficiais do projeto GNU.  Veja:

https://www.gnu.org/software/linux-libre

Portanto quando se mostra necessário a citação do kernel em questão,
você deve citar o sistema operacional como "GNU+Linux-Libre".  No
entanto, na maioria dos casos o kernel não é de importância, então você
pode simplesmente chamá-lo "sistema operacional GNU", no seu caso,
"Trisquel GNU".

Para a difusão dos ideais do Projeto GNU, e o movimento de software
livre que emana deles, é importante que você ensine as pessoas a
diferença entre Linux (um kernel que não tem como prioridade o respeito
à liberdade de seus usuários) e GNU Linux-Libre, um dos kernels oficiais
do projeto GNU, que como tal é 100% respeitoso à liberdade.

> 	Estoy buscando personas cercanas de la ciudad donde vivo para
> crear un grupo nacional de usuarios GNU.

Infelizmente não vivo tão perto de sua cidade, sou de Minas Gerais.
Mas isso não significa, de maneira nenhuma, que não podemos
fazer parte de uma comunidade nacional para o software livre,
inseridos, claro, numa comunidade mundial muito mais vasta.  Todos nós
devemos trabalhar para a união dos ativistas pelo movimento de
software livre.

> 	Estoy intentando convencer mis mejores amigos a utilizar
> software libre desde 2011, pero no estoy teniendo éxito, ni mismo en
> cosas sencillas como usar Mumble en lugar de TeamSpeak. He creado un
> servidor público para Mumble, pero ellos ni mismo adentraran (a pesar
> de que yo ya los invité por teléfono).

Não desista, é assim mesmo.  Tenha em mente que a maioria absoluta das
inúmeras dezenas de pessoas pra quem você apresentar a ideia de
software livre, não irão se interessar, ou irão te ridicularizar, ou
irão se irritar ou ter todo o tipo de reação adversa e negação
imediata.  No entanto, existem algumas pessoas dentre elas que estão à
espera de alguém que as dê a oportunidade de perceber uma verdade que
estava oculta, até então, à visão delas.  Essas pessoas serão
libertadas pela ideia que um dia as faltou, e elas serão gratas a
você.  Cada uma dessas pessoas será muito mais forte e benéfica à
sociedade do que a multidão que não te deu ouvidos.  Tenha em mente que
você não faz o que faz para a maioria que quer permanecer na vida
ignorante e cômoda de egoísmo, mas para os poucos que irão mudar o
mundo com seu idealismo e altruísmo.

> Gentilmente, ADFENO.
> Tenga un bueno día.

Tudo de bom.

Ps: Na sua assinatura você parece demonstrar preocupação com a
possibilidade de alguém forjar uma mensagem em seu nome.  Eu procurei
no servidor de chaves criptográficas GPG "keys.gnupg.net" e encontrei
uma chave associada ao seu email, que supostamente pertence a você, de
id "0AF8CF06".  Posso ver que você está usando GNU Evolution como seu
cliente de email.  Por que você não o configura para assinar suas
mensagens automaticamente ao envio?  Dê uma olhada em 

https://fedoraproject.org/wiki/Using_GPG_with_Evolution

para um guia de como configurar sua chave GPG para funcionar com seu
cliente de email.

-- 
 ,= ,-_-. =.  Bruno Félix Rezende Ribeiro (oitofelix) [0x28D618AF]
((_/)o o(\_)) There is no system but GNU;
 `-'(. .)`-'  GNU Linux-Libre is one of its official kernels;
     \_/      All software must be free as in freedom;
-------------- Próxima Parte ----------
Um anexo não-texto foi limpo...
Nome: signature.asc
Tipo: application/pgp-signature
Tamanho: 490 bytes
Descrição: não disponível
URL: <http://www.fsfla.org/pipermail/gnugnu/attachments/20140219/dcef3ec2/attachment.pgp>


Más información sobre la lista de distribución GNUGNU