[FSFLA-Traductores] wiki borrador de GPLv3
Beatriz Busaniche
bea en vialibre.org.ar
Jue Feb 23 21:30:02 UTC 2006
El jue, 23-02-2006 a las 16:12 -0300, Gustavo Boksar escribió:
> Gente, sería bueno que al traducir los párrafos dejen los originales
> encerrados entre "[]" para que otros puedan reveer la traducción y discutir
> acerca de la misma...
Les recomiendo ir mirando el wiki.
http://www.el-directorio.org:8080/GPLv3#preview
Gustavo estuvo haciendo traducciones de algunos párrafos, están marcados
en negrita los traducidos y en italica los originales.
Copio a Offray de Colombia, que es quien montó el wiki para la
traducción.
Si alguien está avanzando en la versión en español sugieron
centralizarla allí!
correcciones y avances bienvenidos!
Cariños a todos!
Bea
------------ próxima parte ------------
Se ha borrado un mensaje que no está en formato texto plano...
Nombre : no disponible
Tipo : application/pgp-signature
Tamaño : 189 bytes
Descripción: This is a digitally signed message part
Url : http://www.fsfla.org/pipermail/traductores/attachments/20060223/e86bcdf4/attachment.pgp
More information about the Traductores
mailing list