[FSFLA-Traductores] funciionando otra vez!

Beatriz Busaniche bea en fsfla.org
Lun Jul 24 18:55:40 UTC 2006


después de algunas horas sin listas de correo, creo que esto está
funcionando otra vez! 

Así que vamos con lo que tenemos en marcha.

estuve trabajando en el texto de REzende (pero todavía falta, y lo que
agregué *necesita* corrección)
http://wiki.fsfla.org/wiki/index.php/Wga_es

Adriano subió la carta a Bono en portugués
http://wiki.fsfla.org/wiki/index.php/Wga_es

avisenme cuando la consideren lista y terminada para mandar a
DefectiveByDesign.

Y mañana mando el boletín del 1 de agosto para traducir.

Un beso!! 
 

-- 
Beatriz Busaniche
Consejera FSFLA                             http://www.fsfla.org
Fingerprint    57F9 21EF B0C3 2A69 9EA0 D698 28D6 B8AE 2A7D 7321
------------ próxima parte ------------
Se ha borrado un mensaje que no está en formato texto plano...
Nombre     : no disponible
Tipo       : application/pgp-signature
Tamaño     : 189 bytes
Descripción: Esta parte del mensaje =?ISO-8859-1?Q?está?	digitalmente
Url        : http://www.fsfla.org/pipermail/traductores/attachments/20060724/f4e87d5d/attachment.pgp


Más información sobre la lista de distribución Traductores