[FSFLA-Traductores] FSFLA.ORG is back! (en=>es,pt)
Alexandre Oliva
lxoliva en fsfla.org
Mie Feb 21 17:23:49 UTC 2007
On Feb 18, 2007, Alexandre Oliva <lxoliva en fsfla.org> wrote:
> On Feb 16, 2007, "Marcos Manoni" <marcosmanoni en gmail.com> wrote:
>> del almacenaje externo que contenía las copias de seguridad (backups).
> ^ locales ?
¿locales es una traducción correcta para on-site? (on-site backups =
loas copias de seguridad en la misma oficina que la servidora)
¿Cómo se dice "FSFLA.ORG is back!"?
Gracias,
--
Alexandre Oliva http://www.lsd.ic.unicamp.br/~oliva/
FSF Latin America Board Member http://www.fsfla.org/
Red Hat Compiler Engineer aoliva@{redhat.com, gcc.gnu.org}
Free Software Evangelist oliva@{lsd.ic.unicamp.br, gnu.org}
Más información sobre la lista de distribución Traductores