Estrutura do FSF-LA
Beatriz Busaniche
bea at vialibre.org.ar
Thu Aug 11 21:18:29 CEST 2005
El jue, 11-08-2005 a las 15:56 +0000, Leonardo Lopes Pereira escribió:
>
> Um ponto positivo para a "federalização" seria que cada país poderia
> montar um regulamento próprio para as equipes até mesmo baseado nas suas
> leis e necessidades.
La cuestión de la federalización podría complicar un poco, al armar una
estructura demasiado compleja, muchos países, y si cada país desarrolla
un reglamento propio para los equipos la cosa podría resultar aún más
complicada.
Además, hay que considerar que la gran mayoría del trabajo que haga
FSFLA no estará limitado a cada país en si. Y estoy pensando en, por
ejemplo, los equipos de trabajo de traducción que tendrían que ser en si
mismos multilinguísticos y por tanto transversales a todos los países.
También estoy pensando en otros equipos de trabajo posibles, como sería
por ejemplo un equipo que haga seguimiento de los tratados de libre
comercio que firman los países de nuestra región. (CAFTA; TLC Andino,
etc), sólo por dar un par de ejemplos posibles.
Creo que estructurarnos por países complicaría más el trabajo de este
tipo de equipos.
Si en algún caso puntual aparece la necesidad de estructurar un equipo
para realizar un trabajo específico en algún país, pues eso se puede ver
sobre la marcha, pero no debería condicionar la estructura total de la
organización.
Una de las cosas que hemos tenido claro desde el principio fue que FSFLA
no tendrá afiliaciones por países, sino por personas que asuman el
compromiso de trabajar por los objetivos de FSFLA, más allá de su
raigambre geográfica.
Abrazos!
Bea
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: not available
Type: application/pgp-signature
Size: 189 bytes
Desc: This is a digitally signed message part
Url : http://mail.fsfeurope.org/pipermail/fsfla-discusion/attachments/20050811/a5a5a27d/attachment.pgp
More information about the FSFLA-discusion
mailing list