[FSFLA-Traductores] traduccion objetivos
Horacio Duran
horacio.duran en gmail.com
Lun Mayo 29 19:34:42 UTC 2006
El día 29/05/06, Beatriz Busaniche <bea en vialibre.org.ar> escribió:
>
> El dom, 28-05-2006 a las 23:58 -0300, Horacio Duran escribió:
>
> un detalle, en francés usan la palabra "logiciel" para programas, así
> que me parece que habría que usar esa palabra.
> Es todo lo que yo puedo aportar de mi modestísimo francés! :(
>
> ¿alguien más que hable francés en la lista y nos pueda dar una mano con
> esto?
Sep asi es, usar logiciel en lugar de Software? entiendo que la palabra
logiciel se refiere a un programa en particular, no sabria si hay un
equivalente para la masa del software en general.
------------ próxima parte ------------
Se ha borrado un adjunto en formato HTML...
URL: http://www.fsfla.org/pipermail/traductores/attachments/20060529/9237a117/attachment.htm
Más información sobre la lista de distribución Traductores