Re: [FSFLA-Traductores] ¿Como participar? necesida nueva traducción
MickNico
micknico en gmail.com
Dom Oct 29 00:42:20 UTC 2006
Alexandre,
Shipment translation of ingles to Spanish of the first one I capitulate of
impostos softwares
This mounted in wiki in the section already is, but I have a doubt with
respect to "Software Impostos", its serious translation Programs of Tax, but
I create to this I articulate is applied better the translation to him of
Tax to Software
I wait for your commentaries
Alexandre,
Tradução do shipment dos ingles ao espanhol do primeiro que eu capitulate de
softwares dos impostos
Isto montado no wiki na seção é já, mas eu tenho uma dúvida com respeito ao
"software Impostos", seus programas sérios da tradução do imposto, mas eu
crío a este que eu articulo sou aplicado mais melhor a tradução a ele do
imposto ao software
Eu espero seus commentaries
Best Regards
MickNico
== 1. Editorial: Campaña contra el "Programas de Impuesto" ==
En Octubre el 15 de 2006, la FSFLA lanzó una campaña contra el "Programas de
Impuesto" en el Brasil [ CSI ], invitando a los ciudadanos y a los
contribuyentes a escribir al presidente, solicitando medidas de asegurar que
los freedoms obran recíprocamente con el gobierno, en detalle, completar
sus formularios de impuesto.
"Impuestos" significan que "gravan" y "impuesto" en portugués.
Nuestras discusiones se basan en los principios constitucionales
establecidos para la administración pública, y tenemos razones para creer
que pueden aplicarse en otros países también. Si usted puede confirmar que
la ley en su país impone tales límites ante lo que puede hacer el gobierno,
subalo a legales en fsfla.org, de tal manera que podamos lanzar una campaña
similar allí.
La sincronización era un pedacito desafortunado, porque las elecciones
presidenciales dominan las noticias en Brasil, pero había poco tiempo para
actuar para que los contribuyentes podiesen conformarse con sus obligaciones
en la libertad del año próximo o aún del año siguiente: algunos programas de
impuesto que se utilizarán a través del año se publican en enero.
Afortunadamente, aunque la campaña comenzó lentamente, nos dicen que ya a
comenzado a tener efectos positivos dentro de ÉL gobierno y de un
entonces-candidato para la elección presidental [ CvD ]. Las noticias
internacionales ayudan ciertamente [ NwF ]. El tiempo dirá.
Aunque expondremos nuestras discusiones basadas en el caso específico de los
programas de impuesto, tenga presente que se aplican a cualquier interacción
entre el gobierno y los ciudadanos o los contribuyentes.
La constitución federal brasileña [ BFC ], en el artículo 37, determina que
la administración pública debe conformarse con el principio de la legalidad.
Artículo 5 alsas: obliga "nadie debe hacer o no hacer algo excepto por la
fuerza de la ley." No hay ninguna ley en la cual se requiera a los
contribuyentes utilizar software propietario para completar sus formularios
de impuesto, por lo tanto este requisito es inconstitucional.
El hecho mismo del uso de software infringe sobre el artículo 9 de la ley
9609/98 [ SwL ] del software, que indica que, para correr un pedazo de
software, usted necesita una licencia o una prueba de la compra. El software
distribuido por "Receita Federal" (IRS brasileño) no tiene ni unos ni otro,
por lo tanto su uso es ilegal, y "Receita Federal" está exigiendo a los
contribuyentes romper la ley, con su uso.
La mayoría de este software está disponible para Ms-Windows y Java 1.4.1.
Esto infringe sobre el principio de la impersonalidad porque favorece a
algunos vendedores específicos: los implementos bajaron en la trampa de Java
[ JvT ] y utilizaron clases internas de la puesta en práctica de sun, no
presente en la especificación. Este abuso incluso no puede conformarse con
"Receita Federal" posee la decisión [ RFD ], que no menciona JVM de sun como
requisito. Si fuera posible correr el programa sobre plataformas libres del
software, no se favorecería ningún vendedor específico, porque cualquier
persona podría ofrecer la ayuda y los servicios para tales plataformas.
Otro problema es la carencia de transparencia, que infringe sobre el
principio del publicaciones. El artículo 5.XXXIII de la constitución concede
a los ciudadanos el acceso al código de fuente de estos, la documentación
sobre sus formatos de archivo y protocolos de red, puesto que su secreto no
es justificado por una cuestión de seguridad de la sociedad o del estado [
ScL ].
La carencia de permiso de virar el software hacia el lado de babor a otras
plataformas, de adaptarlo a las necesidades legítimas de los usuarios del
juego o aún de hacerlo más amistoso o más conveniente, o de emplear a
terceros para hacerlo así, pues, infringe sobre los principios de la
legalidad y de la eficacia, puesto que cualquier persona pudo desear hacer
voluntariamente lo que el gobierno no hace, o pagar por hacerlo.
Esto significa el software libre que funciona en plataformas libres, usando
los estándares abiertos y sin restricción, protocolos y formatos de archivo,
es la manera preferida de conformarse con la constitución, y esto es para lo
que lucha la campaña contra "Programas de Impuesto".
¡Contactenos! Si usted es brasileño o paga impuestos en el Brasil, envíe su
carta al presidente, con una copia a softwares-impostos en fsfla.org. Busque
los principios similares en los sistemas legislativos de otros países
americanos latinos y sepamos lo que usted descubre en legales en fsfla.org.
2006/10/28, Alexandre Oliva <lxoliva en fsfla.org>:
>
> Eu atualizei e simplifiquei (praticamente re-escrevi) a página sobre
> como participar da FSFLA em português, criei a página em inglês, agora
> falta traduzir para castelhano e francês.
>
> Alguém disponível?
>
> Originais:
>
> http://www.fsfla.org/?q=en/node/121
> http://www.fsfla.org/?q=pt/node/79
>
> O que está desatualizado:
>
> http://www.fsfla.org/?q=es/node/78
>
> Obrigado,
>
> --
> Alexandre Oliva http://www.lsd.ic.unicamp.br/~oliva/
> Secretary for FSF Latin America http://www.fsfla.org/
> Red Hat Compiler Engineer aoliva@{redhat.com, gcc.gnu.org}
> Free Software Evangelist oliva@{lsd.ic.unicamp.br, gnu.org}
> _______________________________________________
> Traductores mailing list
> Traductores en fsfla.org
> http://www.fsfla.org/cgi-bin/mailman/listinfo/traductores
>
--
Best Regards,
MickNico
------------ próxima parte ------------
Se ha borrado un adjunto en formato HTML...
URL: http://www.fsfla.org/pipermail/traductores/attachments/20061028/a0944299/attachment.htm
Más información sobre la lista de distribución Traductores