[FSFLA-Traductores] Text for FLISOL
Antonio Russo
arussoni en gmail.com
Mie Abr 25 16:25:56 UTC 2007
Hola,
he traducido el texto, pero sería conveniente que alguien lo revisará.
Saludos,
Antonio Russo
--------------------------------
<center>
<h1>
Un festival de libertades
</h1>
<h2>
Fernanda G. Weiden <nanda en fsfla.org>
</h2>
</center>
Participar en un festival de instalación de Software Libre es divertido,
y para muchos es el primer paso para ser parte de nuestra gran comunidad.
Es importante que estos nuevos participantes de la comunidad sepan un poco
más sobre Software Libre, los principios que lo motivan y su filosofía que
nos une y también sobre los problemas que enfrentamos.
'''Software Libre es una cuestión de libertades'''. São software que
respeta sus libertades individuales y de la comunidad que lo rodea. El
Software Libre es definido por 4 libertades fundamentales: usar, estudiar,
modificar y distribuir. Estas libertades son esenciales para una convivencia
en una sociedad justa basada en el conocimeinto compartido, en la ayuda
mutua y en la igualdad de oportunidades. Cualquier software que respete las
4 libertades fundamentales, es un Software Libre. Al contrario de lo que
mucos piensan, '''Software Libre no es únicamente software licenciado sob a
GPL'''. Existen muchos licencias libres.
Cuando utilizamos Software Libre, aceptamos la participación de la
comunidad en pró de la igualdad. Es exactamente lo contrario de lo que
ocurre cuando aceptamos licencias de software propietario. Estas
'''licencias propietarias''' cercenan sus libertades y hacen que los valores
fundamentales de colaboración de nuestra sociedad pasen a ser vistos como
algo ruin.
Al aceptar una licencia de software propietario, estamos aceptando
'''usar''' un conocimiento que
"pertenece" a '''alguien que no nos quiere dejar aprender'''. Nuestro acceso
a este cono conocimiento es limitado exactamente para crear una forma de
control '''control sobre nosotros'''. Estas
licencias irrespetan tus libertades y también irrespetan las de aquellas
personas que conviven con usted, imponiendo una línea divisoria de lo que
puede y lo que no puede ser conocido por usted y sus amigos, jerarquizando
el acceso al conocimiento.
Algunas de esas licencias todavía '''prohíben''' explicitamente que usted
preste este programa a sus amigos, haciendo que la '''convivencia en
sociedad''' se torne en algo '''egoísta''' y prácticamente imposible. ¿Quién
nunca ha prestado un libro o una revista a u amigo o una amiga?
Ok, ahora usted pensará..."nossa, pero esa cosa del Software Libre
está comenzando a parecer complicada!" Você nem imagina. Más allá de
nuestros enemigos declarados, existen otros más difíciles de identificar.
Estos son los '''software propietarios mezclados en sistemas GNU/Linux'''
que, al mismo tiempo que se dicen ser Libres, no lo son. Muchas de estas
distribuciones que alegan ser Libres publican software (inclusive firmwares)
propietarios junto a sus Software Libres, haciendo que los usuarios
'''piensen que están viviendo en libertad''', cuando en realidad no lo
están. Es probablemente só vão saber cuando precisarán de libertad, mas aí
já será tarde.
Algunos pasos están siendo dados en la dirección correcta, tales como la
creación de distribuciones GNU/Linux 100% Libres''' y las alertas a los
usuarios de instalación de software propietarios junto a Software Libres.
Es siempre preferible usar una de estas distribuciones que son 100% Libres,
tales como gNewSense (Ubuntu Libre), BLAG (Fedora Libre) y
Ututo (independiente, latino-americana), en caso contrario tendremos que
realizar, nosotros mismos, la labor de remover, después de la instalación,
de softwares que irrespeten nuestra libertad. Esto puede ser una tarea
complicada, especialmente para novatos.
<br/>[[http://www.gnu.org/links/links.html]<http://www.gnu.org/links/links.html%5D>
]
Es importante lembrar que vivir en libertad ahora es como ganar
un presente pronto. '''la Libertad necesita de cuidado''', y también
de compromiso. Todos os días crecen los intereses en limitar las
libertades individuales y colectivas, como forma de controlar y lucrarse
con esta posición de control. Por esto decidir vivir en libertad es decidir
'''asumir una lucha diaria''' de no aceptación del camino que puede parecer
más fácil a corto plazo, pero que a largo plazo puede costarnos demasiado.
No sólo para usted si no también para todas las personas.
Si algunas (o infelizmente muchas) personas no ven el problema en aceptar
una u otra licencia propietaria para garantizar la funcionalidad de sus
sistemas, estas personas juntas '''forman una masa crítica''' que acepta que
sus libertades sean irrespetadas, y hacen más difícil para nosotros mostrar,
tanto para el fornecedor abusivo que para nuevos miembros de la comunidad,
que esta '''libertad es algo esencial'''. Y todos nosotros sabemos que
esencial es.
<br/>[[http://www.fsfla.org/?q=pt/node/138#1]<http://www.fsfla.org/?q=pt/node/138#1%5D>
]
El FSFLA se complace en desear a todos un óptimo festival de instalación, e
invita a todas las personas para que asuman en conjunto el un compromiso con
la libertad!
<br/>[[http://www.installfest.info]]
<br/>
Copyright 2007 FSFLA
Se permite la distribución, publicación y copia literal integra de este
documento, sin pago de royalties, siempre que sean preservadas las notas de
copyright y esta nota de permissão.
2007/4/25, Alexandre Oliva <lxoliva en fsfla.org>:
>
> Fernanda rewrote the article we had, to address some points we didn't
> quite like in the old text that were very hard to fix incrementally.
> So far it's only in portuguese, and svnwiki is facing some trouble
> because of all the load I dumped on it while finishing IRPF2007-Livre.
>
> So I humbly request your help to translate to Spanish the text below.
> ASAP. A translation to English would probably be good as well, not
> only to help translators to Spanish who can't read Portuguese, but
> also because we intend to use this in our newsletter.
>
> Thanks,
>
>
> <center>
> <h1>
> Um festival da liberdade
> </h1>
> <h2>
> Fernanda G. Weiden <nanda en fsfla.org>
> </h2>
> </center>
>
> Participar de um festival de instalação de Software Livre é divertido,
> e para muitos é o primeiro passo para fazer parte da nossa grande
> comunidade. É importante que estes novos participantes da comunidade
> saibam um pouco mais sobre Software Livre, os princípios que nos
> motivam e a filosofia que nos cerca. E também sobre os problemas que
> enfrentamos.
>
> '''Software Livre é uma questão de liberdade.''' São softwares que
> respeitam sua liberdade individual e da comunidade que lhe rodeia. O
> Software Livre é definido por 4 liberdades fundamentais: usar,
> estudar, modificar e distribuir. Estas liberdades são essenciais para
> uma convivência em uma sociedade justa baseada no compartilhamento do
> conhecimento, na ajuda mútua e na igualdade de oportunidades.
> Qualquer software que respeite as 4 liberdades fundamentais, é
> Software Livre. Ao contrário do que muitos pensam, '''Software Livre
> não é somente software licenciado sob a GPL'''. Existem muitas
> licenças livres.
>
> Quando utilizamos Software Livre, aceitamos a participação nesta
> comunidade em pé de igualdade. É exatamente o contrário do que
> acontece quando aceitamos licenças de software proprietário. Estas
> '''licenças proprietárias''' cerceiam suas liberdades, e fazem que os
> valores fundamentais de '''colaboração''' de nossa sociedade passem a
> ser vistos como '''algo ruim'''.
>
> Aceitando uma licença de software proprietário estamos aceitando
> '''usar''' um conhecimento que "pertence" a '''alguém que não nos quer
> deixar aprender'''. Nosso acesso a este conhecimento é limitado
> exatamente para criar uma forma de '''controle sobre nós'''. Estas
> licenças desrespeitam as suas liberdades, e também desrespeitam as
> pessoas que convivem com você, impondo uma divisão do que pode e o que
> não pode ser conhecido por você e seus amigos, hierarquizando o acesso
> ao conhecimento.
>
> Algumas dessas licenças ainda '''proíbem''' explicitamente que você
> empreste este programa aos seus amigos, fazendo com que o '''convívio
> em sociedade''' se torne algo '''egoísta''' e praticamente impossível.
> Quem nunca emprestou um livro ou uma revista a um amigo ou amiga?
>
> Ok, agora você vai pensar... "nossa, mas essa coisa de Software Livre
> tá começando a ficar complicada!" Você nem imagina. Além dos nossos
> inimigos declarados, existem outros mais difíceis de identificar. São
> os '''softwares proprietários misturados em sistemas GNU/Linux''' que,
> ao mesmo tempo que se dizem Livres, não são. Muitas destas
> '''distribuições alegadamente Livres''' publicam softwares (inclusive
> firmwares) proprietários juntamente com os seus Softwares Livres,
> fazendo com que os usuários '''pensem que estão vivendo em
> liberdade''', quando em realidade não estão. E provavelmente só vão
> saber quando precisarem da liberdade, mas aí já será tarde.
>
> Alguns passos estão sendo dados na direção certa, tais como a criação
> de '''distribuições GNU/Linux 100% Livres''' e os alertas aos usuários
> da instalação de softwares proprietários juntamente com os Softwares
> Livres. É sempre preferível usar uma destas distribuições que são
> 100% Livres, tais como gNewSense (Ubuntu Livre), BLAG (Fedora Livre) e
> Ututo (independente, latino-americana), caso contrário acabamos tendo
> nós mesmos de fazer o trabalho de remover, depois da instalação, os
> softwares que desrespeitam nossa liberdade. Isso pode ser tarefa
> complicada, especialmente para novatos.
> <br/>[[http://www.gnu.org/links/links.html]]
>
> É sempre importante lembrar que viver em liberdade não é como ganhar
> um presente pronto. '''Liberdade necessita de manutenção''', e também
> de compromisso. Todos os dias crescem os interesses em limitar as
> liberdades individuais e coletivas, como forma de controlar e lucrar
> com esta posição de controle. Por isso decidir viver em liberdade é
> decidir '''assumir uma luta diária''' de não aceitação do caminho que
> pode até parecer mais fácil a curto prazo, mas que a longo prazo pode
> custar muito. Não só para você, mas para todas as pessoas.
>
> Se algumas (ou infelizmente muitas) pessoas não vêem problemas em
> aceitar uma ou outra licença proprietária para garantir funcionalidade
> de seus sistemas, essas pessoas juntas '''formam uma massa crítica'''
> que aceita que suas liberdades sejam desrespeitadas, e tornam mais
> difícil para nós mostrar, tanto pro fornecedor abusivo quanto para
> novos membros da comunidade, que esta '''liberdade é algo
> essencial'''. E todos nós sabemos quanto ela é essencial.
> <br/>[[http://www.fsfla.org/?q=pt/node/138#1]]
>
> A FSFLA gostaria de desejar a todos um ótimo festival de instalação, e
> convidar todas as pessoas para assumirem juntamente conosco um
> compromisso com a liberdade!
> <br/>[[http://www.installfest.info]]
>
> <br/>
>
> Copyright 2007 FSFLA
>
> Permite-se distribuição, publicação e cópia literal da íntegra deste
> documento, sem pagamento de royalties, desde que sejam preservadas a
> nota de copyright e esta nota de permissão.
>
>
>
> --
> Alexandre Oliva http://www.lsd.ic.unicamp.br/~oliva/
> FSF Latin America Board Member http://www.fsfla.org/
> Red Hat Compiler Engineer aoliva@{redhat.com, gcc.gnu.org}
> Free Software Evangelist oliva@{lsd.ic.unicamp.br, gnu.org}
>
> _______________________________________________
> Traductores mailing list
> Traductores en fsfla.org
> http://www.fsfla.org/cgi-bin/mailman/listinfo/traductores
>
>
------------ próxima parte ------------
Se ha borrado un adjunto en formato HTML...
URL: http://www.fsfla.org/pipermail/traductores/attachments/20070425/badd3211/attachment.htm
Más información sobre la lista de distribución Traductores