[FSFLA-Traductores] [GPLv3 Information] [Info-gplv3] GPLv3
Antonio Negro
acnsf53 en gmail.com
Mie Mar 28 02:29:25 UTC 2007
A continuación sigue la traducción
Revisar por favor.
Saludos a todos
Antonio Negro
El segundo borrador de discusión de GPLv3 fue lanzado ocho meses atrás, en Julio
de 2006. Nunca habÃamos planeado que pase tanto tiempo entre lanzamientos
públicos de la licencia. Sentimos que era importante discutir a pleno
unas pocas
cuestiones especÃficas, incluyendo el reciente acuerdo de patentes
entre Novel y
Microsoft, antes de proseguir con el proceso. Un nuevo borrador de discusión
será lanzado el 28 de Marzo a las 10:00 AM hora del este de EEUU; el representa
los resultados de esas discusiones, y el documento que lo acompañará explica
como llegamos a esas decisiones. De todos modos, permanecemos absolutamente
comprometidos a escuchar tantas sugerencias como sea posible de la comunidad de
software libre antes de publicar una versión final de la licencia. Estamos
ajustando el proceso de revisión para estar seguros que todos los interesados
tengan la oportunidad de ser escuchados.
El tercer borrador de discusión será abierto para comentarios durante seis dÃas.
Basados en la realimentación que recibamos durante este lapso, publicaremos
nuevas versiones de tiempo en tiempo para una revisión adicional. Por ejemplo,
si alguien destaca un efecto colateral de algún término que no hemos
considerado
anteriormente, podremos publicar una versión actualizada para esa sección
tratando de resolver la cuestión. Estos cambios serán anunciados en
el sitio web
de GPLv3 y en la lista de correos.
Continuaremos recibiendo sugerencias de comentarios públicos y de los comités de
discusión como antes. En adición, si existen cuestiones comunes acerca de la
licencia, serán resueltas en los mensajes en el blog del sitio web de GPLv3.
Nuestra meta no es impedir la discusión o las crÃticas al borrador, pero sÃ
elevar la discusión ayudando a la comunidad a comprender plenamente el texto.
También consideramos otros caminos para solicitar opiniones, que serán
anunciados según sean planeados.
Luego que este perÃodo de discusión termine, publicaremos el último
borrador. Ese
borrador será abierto para comentarios durante treinta dÃas, y la
licencia final
será publicada poco tiempo después. DesearÃamos agradecer a todos por su
continuo apoyo durante este proceso, y su asistencia mientras trabajamos para
hacer de nuestras licencias las mejores posibles.
--
Brett Smith
Licensing Compliance Engineer, Free Software Foundation
------------ próxima parte ------------
Se ha borrado un adjunto en formato HTML...
URL: http://www.fsfla.org/pipermail/traductores/attachments/20070327/2a3b14fe/attachment.htm
Más información sobre la lista de distribución Traductores