GNUvedades en FSFLA
Boletín #24
Julio/Agosto de 2007
http://www.fsfla.org/?q=es/node/167
1. Editorial: FSFLA da la bienvenida a la GPLv3
2. Nuevos observadores del consejo
3. stdlib: equipo de trabajo en Estándares Abiertos Libres
4. Noticias y Eventos
5. Se busca ayuda
1. Editorial: FSFLA da la bienvenida a la GPLv3
La FSFLA celebra la publicación de la tercera revisión de la Licencia Pública General de GNU, el 29 de junio; y felicita por este gran logro a su organización hermana, la Fundación para el Software Libre original, así como a todos los que participaron en su desarrollo.
La GPLv3 es la mejor licencia disponible hoy para los desarrolladores que desean cerciorarse de que el software que escriben se pueda modificar y distribuir solamente por los que respeten, con respecto a ese código, las libertades de los usuarios que caracterizan al software libre: las libertades para (0) ejecutar el programa para cualquier propósito, (1) estudiar el programa y adaptarlo a sus propias necesidades, (2) distribuir el programa en la forma en la que fue recibido, y (3) mejorar el programa y distribuir las modificaciones.
http://www.fsf.org/news/gplv3_launched (en inglés)
http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html (en inglés)
http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.es.html
Hay un malentendido común de que el Software Libre está limitado a la GPL, o solamente a las licencias copyleft, es decir, las licencias que requieren que los mismos permisos sean concedidos a los usuarios descendientes en caso de que el software se distribuya posteriormente, con o sin modificaciones. Pero el software libre no se limita a tales licencias. Licencias más permisivas, que respectan las cuatro libertades establecidas en la Definición de Software Libre, no defendiendo a ninguna o a todas, también son licencias de software libre.
De hecho, la Definición de Software Libre fue la base para las Directivas Debian de Software Libre de Bruce Perens, que después sirvió como base para la Definición de Open Source. No es por lo tanto ninguna sorpresa que el presidente de la Iniciativa Open Source cuenta que consideren la GPLv3 como una licencia de open source.
http://opensource.org/docs/definition.php (en inglés)
http://opensource.org/node/130 (en inglés)
En ambos movimientos usted encontrará a personas que prefieren las licencias más permisivas y personas que prefieren las licencias más fuertes de copyleft, y toda una gama de variaciones entre ellas. Mientras que algunos prefieren apoyarse en el sentido ético o económico de los otros, más bien que en la copyleft que es apoyada por la ley, para mantener libre al Software Libre, otros son felices solo con hacer las cosas bien ellos mismos, y no se preocupan si su código se utiliza en los programas que no respeten las libertades de los usuarios. Por lo tanto, las controversias que rodean a las provisiones del copyleft no son nuevas, y no es ninguna sorpresa que algunos de los requisitos mas explícitos de la GPLv3 con respecto a las libertades de los usuarios generen fuertes discusiones.
Para aquellos que tengan preferencias similares, la cooperación mutua en el desarrollo del software es fácil, porque pueden acordar los términos de licenciamiento. Pero incluso cuando las preferencias son absolutamente diferentes, la cooperación todavía puede ser posible y deseable, según lo demostrado por los esfuerzos por la Fundación de Apache y la Fundación para el Software Libre para asegurar que la GPLv3 permitiera combinar con software bajo la más permisiva Licencia de Apache versión 2.0.
Si su preferencia es la de cerciorarse que su código se utilize solamente de manera que sea Software Libre y/o Open Source, para todos sus usuarios, la GPL puede ayudarle a conseguir lo que usted desea, sin importar si le interesa la moral y la ética de nuestro movimiento social, o el modelo económico de desarrollo Open Source, o una combinación de ambas.
La GPL se ha esforzado siempre de asegurarse de que el Software se mantenga Libre para todos sus usuarios. Las condiciones de no imponer otros requisitos agregados para el ejercicio de las libertades por los recipientes del software siempre han estado allí, desde la versión 1. Estas condiciones pueden bloquear varias amenazas a las libertades de los usuarios, sin importar si las amenazas provienen de leyes de derecho de autor, de patentes u otras leyes, o si se ponen en ejecución con ayuda a través de terceros o de medidas tecnológicas. Si cualesquiera de estas amenazas se pudieran utilizar para hacer el software no-Libre, la meta de la GPL es proteger a usuarios de ellas.
Algunas de estas amenazas emergieron después de que la GPLv2 fue publicada, así que ella no las trata específicamente. Aunque el principio general debería aplicarse todavía, él está libre para la interpretación, que es riesgo legal mayor que teniéndolo indicado claramente en la licencia. Así queda claro en la GPLv3 que las nuevas amenazas sabidas no están permitidas.
Actualizar a la GPLv3 es una decisión voluntaria que los titulares de derecho de autor del programa pueden hacer de manera de tomar ventaja de las defensas más fuertes que brinda la GPLv3 contra las amenazas a las libertades de los usuarios, tales como patentes de software, medidas técnicas que imponen restricciones en el ejercicio de los derechos garantizados por la licencia, legislación que criminaliza el rodeo de medidas técnicas para poder ejercer derechos legítimos y la delegación a terceros de la distribución o de la imposición de restricciones sobre los usuarios, para escapar a las obligaciones de la licencia.
Nosotros alentamos a cualquiera que desee contar con estas protecciones más fuertes a actualizarse a la GPLv3. Para aquellos con diferentes deseos, todas las otras licencias de Software Libre y Open Source se mantienen disponibles, y la cooperación con otros que tengan los mismos deseos continúa siendo posible.
Alentamos a los desarrolladores de Software Libre y Open Source a mantenerse trabajando juntos en el desarrollo de software bajo los términos que acuerden y los invitamos a ofrecer su código en términos compatibles con la GPLv3, de modo que el código pueda ser usado en más programas que cumplan con ambas definiciones y que dicho cumplimiento sea defendido por la licencia.
Nos anima mucho que la GPLv3 esté disponible, e invitamos a los desarrolladores de Software Libre y Open Source a unirse a nosotros en el relicenciamiento de programas bajo la GPLv3, de modo que las nuevas mejoras y los nuevos usos aprovechen las mejores defensas contra las tentativas de tornar al software no-Libre y no-Open Source para otros usuarios.
2. Nuevos observadores del consejo
FSFLA da la bienvenida a Adriano Rafael Gomes, Anahuac de Paula Gil, Alfredo Rezinovsky, Andres Ricardo Castelblanco, Christiano Anderson, Daniel Coletti, Daniel Yucra, Eder L. Marques, Elkin Botero, Fabianne Balvedi, Felipe Augusto van de Wiel, Franco Iacomella, Glauber de Oliveira Costa, Gustavo Sverzut Barbieri, Henrique de Andrade, Harold Rivas, Jansen Senna, Marcelo Zunino, Omar Kaminski, Oscar Valenzuela, y Rafael Bonifaz como observadores del consejo que acordaran gentilmente unirse a nosotros durante los meses de Junio y Julio. Les agradecemos su apoyo.
Aún quedan invitaciones pendientes, pero mas sugerencias sobre futuros miembros potenciales son siempre bienvenidas.
3. stdlib: equipo de trabajo en Estándares Abiertos Libres
FSFLA desea trabajar en la promoción de Estándares Abiertos Libres, esto es, estándares que promuevan la interoperabilidad y prevengan monopolios y dependencias exclusivas.
Se necesita una acción urgente, especialmente en el frente de formatos de documentos de escritorio.
http://fsfeurope.org/documents/msooxml-questions
Unase a nosotros en el grupo de trabajo stdlib@fsfla.org para ayudarnos a planear acciones en este sentido.
http://www.fsfla.org/mailman/listinfo/stdlib
4. Noticias y Eventos
Alexandre Oliva habló en SESOL, en Fortaleza, Ceará, Brazil.
http://www.sesol.ufc.br/sesol3/ (en portugués)
Pedro Rezende participó en las reuniones de ABNT sobre la estandarización de OOXML el 14 de Junio, en Brasília, y el 17 de Julio, en São Paulo, y habló sobre OOXML y ODF en BotecoNet poco después de la última reunión.
http://www.4linux.com.br/boteconet/ (en portugués)
Pedro Rezende habló sobre Cultura Libre en el siglo 21 el 20 de Junio en Salvador, Bahia, Brazil, y sobre leyes y regulaciones para una vida digital en ESLIF el 7 de Julio en Brasília.
http://www.institutofatima.edu.br/pos_sl/2eslif/ (en portugués)
Alexandre Oliva habló sobre DRM para miembros del Grupo Pro Software Libre en la Universidad de Campinas el 28 de Junio.
La revista brasilera ARede nos citó en un corto artículo acerca de algunas de las nuevas provisiones de la GPLv3.
http://www.arede.inf.br/index.php?option=com_content&task=view&id=1043&Itemid=85 (en portugués)
Richard Stallman, de nuestra organización hermana norteamericana, estuvo en Venezuela a mediados de Julio y estará en Perú en Agosto. Conozca más sobre esto en
http://www.fsf.org/events/rms-speeches.html (en inglés)
Georg Greve y Jonas Öberg, de nuestra organización hermana europea; G. Nagarjuna, de nuestra organización hermana de la India; y Alexandre Oliva estarán en Argentina en Agosto para las Jornadas Regionales de Software Libre. Unase a nosotros y apoye uno de los mayores eventos de Software Libre de América Latina.
http://jornadas.grulic.org.ar
5. Se busca ayuda
La FSFLA depende del trabajo voluntario de los entusiastas de Software Libre. Si puedes y quieres ayudar, por favor inscríbete en nuestros grupos de trabajo. Si prefieres trabajar en otro proyecto, por favor propónelo en discusion@fsfla.org.
http://www.fsfla.org/svnwiki/about/participate.es
Por favor ayúdenos a terminar y verificar las traducciones de GPLv3, del ensayo de Richard Stallman sobre las razones para cambiar a ella, y de la LGPLv3.
http://www.fsfla.org/svnwiki/trad/GPLv3
http://www.fsfla.org/svnwiki/trad/LGPLv3
http://www.fsfla.org/svnwiki/trad/GPLv3-why
Copyright 2007 FSFLA
Traducido por Antonio Negro, Dario Soto, Adriano Rafael Gomes y Jefferson Santos. ¡Gracias!
Se permite la distribución y la copia literal de este artículo en su totalidad por cualquier medio, sin paga de derechos, siempre y cuando se conserve la nota de copyright, el URL oficial del artículo y esta nota de permiso.
Se permite también la distribución y la copia literal de secciones individuales de este artículo por cualquier medio, sin paga de derechos, siempre y cuando se conserve la nota de copyright y la nota de permiso arriba, y se conserve la URL oficial del documento o se la substituya por la URL oficial de la sección individual.
Last update: 2008-05-05 (Rev 3440)